Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 108 из 137

— Привет, ребята, — сказал здоровяк, вполоборота усаживаясь в одно из кресел. — Как настроение?

— Здравствуйте, дэй Саматта, — кивнул Кирис. — Все зашибись, мы готовы. Фучи, кстати, вы знакомы?

— Нет, с очаровательной дэйей Фуоко Деллавита мы лично не сталкивались. Однако рад знакомству, вака, — генерал слегка привстал и поклонился. — Я генерал Саматта Касарий. Женская часть нашего коллектива, включая мою жену, почему-то дружно решила, что я специалист и в переговорах с бандитами, и в ремесле телохранителя. Если с Карой я еще могу спорить на правах бывшего опекуна — ну, знаете, в люльке на руках качал, из соски выкармливал — то против Цу бессилен. Муж, знаете ли, да убоится жены, примерно так в вашем Писании сказано. Пришлось подчиниться.

Фуоко фыркнула.

— В Писании наоборот сказано, но так правильнее! — заявила она. — Женщины должны командовать. Мужики — что дети, без нас пропадут. Зорра, подтверди!

— Ку-ун… — скучным голосом протянула парса, поудобнее устраиваясь в кресле и задними лапами отпихивая Гатто, растянувшегося почти на весь задний ряд. Тот недовольно отпинывался.

Проскочив через ворота с территории порта, кортеж выбрался на дорогу, и его скорость в общем потоке заметно упала. Впрочем, микроавтобус почти сразу же свернул в какой-то кромешно-темный переулок между складами, отделившись от колонны, и принялся шустро петлять между высокими деревянными стенами с лохмотьями краски, отбрасывающими в свете фар причудливые тени.

— В общем, ребята, — сказал Саматта, — сейчас мы доберемся до места. Для вашего удобства встреча назначена здесь же, в порту. Анъями ждет нас в небольшой гостинице, доберемся через пару минут. Инструкции простые: действуйте по обстановке. Я рядом, Варуйко рядом, и еще два десятка дронов заранее помещены в окрестностях и держат местность под контролем. Опасность вам не угрожает никакая. Даже если в вас начнут палить очередями из автоматов или швырять гранаты, мы успеем вас прикрыть. Ничего не бойтесь, побольше слушайте, поменьше говорите, и предоставьте мне выкручиваться из сложных ситуаций. Договорились? Тела Юно вы даже не увидите, дэйя Фуоко, не переживайте попусту.

— Он умеет какую-то фигню делать, — напомнил Кирис. — Мэй, я имею в виду. В прошлый раз он меня как-то так приложил без рук, что я еле очухался. К Фучи его близко не подпускайте, дэй Саматта, ладно?

— Да, дэйя Варуйко упомянула в рапорте о том… инциденте, — кивнул Саматта. — Не беспокойся, Кир, меры приняты. В случае чего Мэй Лю Сянь умрет быстрее, чем успеет пальцем двинуть. Но не думаю, что мы упремся в проблемы — ему страшно нужен и Университет, и сотрудничество с семьей Деллавита, он даже чихнуть в вашем направлении не посмеет. Да вот мы, кстати, и на месте.

Склады внезапно кончились, и микроавтобус пролетел через открытые сетчатые ворота в довольно обширный двор перед двухэтажным домом с покатой крышей и большой неоновой вывеской "Хитонацуккой рёкан". Залитые ярким светом фонарей, на автостоянке перед ней стояли разнообразные мини-грузовички и микроавтобусы, смахивающие на университетский, поблескивали черными лаковыми боками и стеклами два длинных лимузина, жутко дорогих на вид. Под освещающими двор фонарями кучковались мужчины, одетые в кайтарские деловые костюмы. Несмотря на тропическую ночь, морды по крайней мере половины из них отблескивали зеркальными черными очками. Практически все немедленно взяли автобус Университета на прицел короткоствольных автоматов и пистолетов. Торпеды Тьмы, однозначно, и не в лучшем настроении. Да уж, та еще "приветливая гостиница"…

Микроавтобус резко затормозил у крыльца отеля, и Саматта первым выбрался наружу с легкостью, удивительной для такого большого тела. За ним выпрыгнули парсы, лишь на мгновение опередив Вару.





Кирис спрыгнул с подножки на асфальт и с подозрением оглянулся по сторонам. Что-то не так. В прошлый раз, на базе "Кобры", он спиной чувствовал спокойную уверенность и высокомерие хозяев. Сейчас бандюки казались нервными и настороженными, словно их пальцы подрагивали на спусковых крючках. Машину уже окружили плотным кольцом, стволы по-прежнему целились в новоприбывших.

— Привет, ребята. Я представитель университета "Дайгака", — безмятежно, словно хороших знакомых, проинформировал Саматта на катару. — Кажется, нам здесь назначена встреча. Или мы ошиблись адресом?

— Вы опоздали на двадцать минут, — хмуро ответил один из костюмированных мужиков с черными очками, вздернутыми на темя.

— Сильный встречный ветер. Погоде не прикажешь, — генерал пожал плечами. — Ну так что, мы прямо здесь станем разговаривать? Я не вижу Мэя-атару.

— Идите за мной, — повинуясь жесту мужчины, кобуны Анъями опустили оружие и расступились. Саматта поднялся на крыльцо, непринужденно шагая через две ступеньки, и выжидательно обернулся. Кирис обнял одной рукой Фуоко за плечи и последовал за ним, стараясь не озираться. В окружении такой кодлы отморозков в нем как-то сразу проснулись старые уличные инстинкты, требующие побыстрее свалить подальше, пока не начался кипеж с пальбой и жмуриками. Нет, определенно, в прошлый раз все выглядело куда спокойнее. Что так напугало "Кобру"? Неужто ее кобуны прослышали о том, как плохо кончил некий бар в мелком городишке с издевательским названием Оокий? Кстати, если Фучи ненароком сожжет и эту гостиницу… или сам Кирис порушит ее гравитационными аномалиями, как ту деревушку с окружающими полями, совсем нехорошо выйдет. Университету расплачиваться придется, а с Рисы станется навесить на него долг в чисто воспитательных целях. Тогда про стипендию до конца обучения можно просто забыть. Нужно за собой следить и Фучи придерживать, а если неприятности случатся, пусть координатор с Саматтой разбираются. Эх, ну почему у него так ни разу и не получилось отключить горючесть пороха в лаборатории? Ощущение вспомнить не удалось, как такой эффект вызывать, непонятно, а жаль: если у костоломов Тьмы вырубить огнестрел, проблемы они не составят даже для одного дрона, сейчас управляемого паладаром. Вот почему самое полезное не включается сознательным усилием? Позади слышалось успокаивающее цоканье металлических набоек на подошвах ботинок Вары. По крайней мере, неожиданно битой по загривку они не получат.

В небольшой холл со стойкой регистратуры выходило несколько дверей с ажурными стеклянными вставками. Одна стояла распахнутой настежь, за ней виднелись столы, покрытые белоснежными скатертями — местный ресторан. Проводник остановился возле нее, поклонился, сделал приглашающий жест рукой и прислонился спиной к стене, засунув одну руку в карман пиджака, а другой нервно барабаня по высовывающейся из-под полы кобуре пистолета. Еще один мужик в таком же костюме стоял по другую сторону дверного проема, неприкрыто пялясь на Фуоко и Вару.

Саматта положил руки на плечи Кирису и Фуоко и слегка подтолкнул их ко входу.

— Главное — спокойствие, — тихо шепнул он на кваре. — Не мандражите, ребята, мы с вами.

Внутри ресторана их ждал еще один сюрприз. Кроме Мэя, щеголяющего шикарным кайтарским костюмом, золотыми перстнями с бриллиантами и четырьмя стальными кольцами-клипсами в ухе, а также двоих его кобунов в костюмах попроще, за столом сидели три женщины. Одна из них носила мешковатое, но богато вышитое золотом парчовое синее ципао с длинными широкими рукавами. Ее плечи покрывала накидка из алого шелка, забранные на затылке в узел черные волосы протыкала длинная серебряная шпилька с изумрудами, больше смахивающая на стилет (а может им и являющаяся). На столе перед ней лежал длинный танто в черных лакированных ножнах, а в левом ухе поблескивали четыре таких же стальных кольца, что и у Мэя. Ее бесстрастный, словно у змеи, взгляд уперся в вошедших, и после секундной заминки Кирис вспомнил, где ее видел: Оокий, горящий бар, разбросанные по полу бессознательные тела, и она, говорящая с Фуоко через переводчика…

— Дэйя Фуоко Деллавита, дэй Кирис Сэйторий, — вежливо поклонился Мэй, привставая. Кирис в очередной раз одобрил едва ли не против своей воли его идеальный кваре без намека на могератский акцент. Где он так настропалился? В Кайтаре, что ли, жил? — Доброго вам вечера. Мы уже заждались. С учетом, что наши встречи в прошлом произошли в довольно сумбурных обстоятельствах, напоминаю, что я — Мэй Лю Сянь, оябун клана "Кобра". Также я полагаю, что вы встречались, но на всякий случай представляю О Рэн Исии-атару, кобуна клана "Меч и ярость".