Страница 10 из 50
Когда Полозов ввалился в зимовье и обессиленно растянулся на нарах, Канов уже разжигал в углу железную печурку. Ветер налетал с такой силой, что тушил огонь и маленькая избенка вздрагивала. Казалось, вот-вот она накренится и запрыгает по сугробам, как пустой спичечный коробок.
Канов упрямо растапливал печурку. Был он неутомим и, казалось, не знал усталости.
Полозов попытался встать, но задубевшая шуба держала. Он закрыл глаза…
Только в феврале удалось выбраться из Олы. Дорога оказалась тяжелой и отнимала все силы. А тут еще тянули каюры. То устраивали дневки, то давали отдых оленям, пускали на выпас, а затем по нескольку дней искали их по тайге. Наконец собрались.
Дней через десять после выезда транспорт обогнала собачья упряжка с богатым эвеном. Это было видно по резным нартам, огромной медвежьей дохе и почтительности, с какой смотрели на него каюры. Он даже не остановился, а едва притормозил нарты, проезжая мимо старшего каюра Александрова. С этого дня каюры точно задались целью отделаться от Полозова и его товарищей.
Вечером Александров распряг оленей и, жалуясь на плохие корма и глубокие снега, заявил:
— Олешки сопсем ослабли. Люди устали.
И дорогу пришлось пробивать старателям, да еще дожидаться Александрова. И теперь они еще ползут на перевале, и кто знает, не задержатся ли опять в этом зимовье? Дрова в печи разгорелись. Затрещала труба, загудела. Пламя забилось в дверках. Приятное тепло разморило Полозова.
Проснулся он от нестерпимой жары. Старатели уже поели и, оставив для него котелок похлебки, лежали на нарах раздетые до белья. Подъехал Александров. У открытой дверки печи с застывшими лицами сидели каюры.
Полозов сладко потянулся и вышел из зимовья. Пурга кончилась. В наступившей тишине было слышно, как потрескивают лиственницы, как гудит выдыхаемый воздух и клубами пара кутает лицо. Острый холод сразу же проник под одежду, будто он выбежал голым.
Выглянуло солнце, снег стал розовым, и туман напоминал стеклянную пыль, зависшую над землей, и она, мерцая, переливалась багровыми отсветами. Полозов закашлялся и вернулся в зимовье.
— Бр-р-р! Добрый морозец! Сегодня не придется подгонять оленей. Сами будут наступать на пятки, — подмигнул он Канову и повернулся к старшему каюру: — А славно нас встречает Буянда. Так, что ли? Как, старина, не придется спасаться от наледей на склонах сопок, а? — умышленно спросил он по-якутски. В таких случаях старик добрел.
— Не снай, — сухо ответил каюр по-русски, не поднимая головы.
— Брось, догор! Уж кому-кому, а тебе положено знать.
— Кому надо, а нам не надо, — резко оборвал его каюр. — Олешки снают, куда повернуть! — Он наклонился к тощему якуту, замотал головой.
— Что с ним? — встревожился Полозов.
— Боза мой, ты сего, Спирька? Смотри, не сдохни! — Александров заглянул в лицо каюра. Тот схватился за живот, застонал и растянулся на полу. Каюры повскакали, заохали.
— Сто будем говорить бедный отес? Как мозно такого вести дальсе? — сокрушался Александров, размахивая руками. Полозов понял, что каюр представляется и остальные его поддерживают, чтобы не ехать дальше.
— Хватит валять дурака! А то я живо вылечу вашего больного!
Спирька открыл один глаз, притих. Александров незаметно подтолкнул его ногой, и он снова заголосил.
— Ей-богу, понимай нету! Заболел селовек. Здать будем, когда подохнет, а мозет, поправляться наснет. Как бросать такого?
Полозов задумался:
— Собственно, с вами мы еще месяц будем тащиться, а нам недосуг. Давай мясо, — он прищурился, подсчитывая. — Три пуда, и мы обойдемся.
— Мясо! Как мозно? — замахал Александров руками. — Селовек мозет болеть до весны. Самим помирай не хочу. — И он сунул Полозову ладонь. — Проссай, позалыста!
— А, вот что ты задумал, пройдоха, — помрачнел тот. — Я не способен ни убить, ни избить слабого, но зато я выкурю вас, как тараканов.
Он подошел к Канову.
— Ты вот что, батя. Давай иди за оленями, и будем грузиться. Не пропадем. Ну их к черту. А я выворочу двери вместе с косяками и выну окно. Пусть…
Канов не отозвался, но поднял голову Софи.
— Куда в такой мороз? Без мяса, без дороги, это погибель искать. А если падут олени, заблудимся или другая беда? Ну, поедим муку, крупу, а дальше? Ты не горячись. Видишь, как относятся к нам якуты?
— А ты предлагаешь поесть все продовольствие в этом зимовье? Каюрам не надо возвращаться в Олу, они могут сидеть тут до весны.
Каюры снова расселись у печки. Спирька лежал, закрывшись кухлянкой, тихо стонал.
— Ну-у? — повернулся Полозов к старателям. Бориска не пошевелился. Канов заерзал. Софи приподнял голову.
— Вчорась каюры толковали, вроде бы собираются в стойбище Громова завернуть. А чего? Наймемся, да поработаем до весны. — Он покосился на Бориску: — Думали мы. Ну, куда в такую стужу?..
— А-а, понятно! Испугались, а какого черта не сидели в Оле? Зачем тащились? Оставайтесь. Уйду один! Давайте четвертую часть продовольствия, а упряжки не разделишь, — одну заберу. — Полозов оделся и пошел запрягать оленей.
Каюры переглянулись, но промолчали. Канов собрал в кулак бороду, повернулся лицом к стене. Ему стыдно было, но, договариваясь с Софи и Бориской, он не рассчитывал на упрямство Полозова.
— Терзаюсь. Не приемлет такого душа. Не гоже сие, — сказал он тихо.
— Подыхать твоя мордам хочит? Иди, дурной башка, — забрюзжал Бориска.
— Чист он, отрадно с ним. И в беде добр, и в гневе весел. Экой неуемный… — Канов поднялся. — Своего не минет никто. Идти надобно вместе.
— Цхе, шайтан! Зачем твоя болтай! Хочешь шагай, своя башка есть! — озлобился Бориска.
Канов проворно надел шубу, шапку и стал делить продукты. За дверями Полозов покрикивал на оленей. Канов вынес мешки, молча уложил на нарты, увязал. Полозов глянул, но не заговорил.
Так целый день, не глядя друг на друга, не разговаривая, они попеременно прокладывали следы для упряжки и к вечеру пробились не более десяти верст. Ночевали у костра. Мороз пронизывал одежду и растекался по телу студеной волной. Уснуть не удалось.
Утром донесся крик, и скоро показались олени. Софи погонял упряжку. Бориска шел впереди. Содрав с бороды ледяные наросты, хмуро шевельнул бровями.
— Мордам можешь бить, Ванька. Холода пугался, дермо делал! Как, берешь снова кампания, а?..
— Давай, — добродушно усмехнулся Полозов: — Я так и думал… А ну, грейтесь! — Он тут же налил по кружке кипятку продрогшим старателям и больше ни разу не напоминал об этом случае, как будто его и не было.
В правильности пути старатели убедились по огромным столбам пара, поднимающимся к небу. О горячих ключах в притоке Буянды Полозов слышал еще в Оле. Теперь можно было уверенно спускаться по руслу речонки, и она выведет в долину Буянды.
Морозы не отпускали. На мордах оленей наросли ледяные бороды и тихо позванивали. Одежду старателей покрывала снежная чешуя.
Полозов почти все время был впереди. Откуда только появились силы? Частые наледи усложняли дорогу. Приходилось постоянно выезжать на берег и двигаться по кустарнику, кочкам, по пояс в снегу. Олени падали, обдирали колени в кровь…
Куда ни погляди — сплошная стена тумана: вершин сопок не видно, деревья расплывчатыми тенями тонули в серой мгле. Лед с глухим грохотом лопался от мороза. Воздух звенел, нарты повизгивали, шаги были похожи на глухие стоны, и эти звуки, раскатываясь по тайге, вызывали тревожное чувство беспомощности.
Но вот откуда-то появился свежий след лыжни. Просто счастье. Полозов помахал шапкой и повернул налево по притоку. А вот и прорубь и утоптанная тропинка теряется в сугробе. Нелегко найти избушку в таком тумане.
Как из снежной пещеры, первой выскочила девушка с непокрытой головой. Заметив людей, она всплеснула руками, убежала в юрту, и точно из муравейника повылезли оттуда смуглые ребятишки, пожилая женщина и старик. Якут прикрикнул на малышей, сказал что-то женщине, и все послушно юркнули в темнеющую в снегу дверь. А старик пошел навстречу, холодно кивнул, скользнув глазами по нартам и путникам, обметанным инеем. Полозов поздоровался, спросил разрешения обогреться и переночевать. Старик молча распахнул дверь, пропустил его в жилище. Полозов сбросил шубу, шапку и, срывая лед с унтов, топтался у входа. Женщины и ребятишки столпились у очага и с любопытством поглядывали.