Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 91 из 174

— Н-да. А ты знаешь что-нибудь о подруге Милы?

При упоминании о Людмиле Антон вздрогнул.

— О какой именно? — уточнил он. — Их было много.

— О той, с которой она общалась последние месяцы.

— Мила ни с кем не общалась, — Крымов посмотрел на Леру, как на привидение. — Ни с кем… — повторил он в замешательстве.

— Хорошо, успокойся, — поспешно сказала Лера. — У меня есть еще один вопрос. Кто подарил вино, которые вы с Милой взяли на прогулку? Ведь вы не пьете спиртного…

— Не пьем… — эхом отозвался мужчина. — Не пьем… не пили… Мила… ее больше нет! Она… она умерла…

Антон задрожал, как будто у него начался озноб или лихорадка. На лбу выступила капелька пота, а серые глаза потемнели.

— Прости, мне… мне сложно говорить. Я не помню. Не знаю. Вино было у нас, кажется… Это Мила где-то его взяла. Мне нужно согреться. Выпить чаю, и… извини, я больше не могу.

— Конечно, — Лера встала и с тревогой посмотрела на Антона. — Конечно, я ухожу.

Она осторожно прикрыла за собой дверь, потрепала за ухом Арчи и заглянула на кухню. Антонина Федоровна сидела у окна и рассматривала старую фотографию. На ней Мила, Антон и их маленький сын обнимались на фоне водопада. Крымовы любили путешествовать и часто уезжали за границу. Иногда брали с собой и сына.

На плите закипел чайник, огласив кухню пронзительным свистом.

— Тетя Тоня, — Лера не переступала порог. — Антон просил принести чаю. Ему холодно.

— Конечно, конечно… Сейчас! — Антонина торопливо залила заварку и достала чашку.

— Можно попросить вас об одолжении? — спросила Лера.

— Конечно, милая, — отозвалась Антонина Федоровна, доставая из холодильника варенье.

— Я не могу выйти из дома. После некоторых событий Михаил Афанасьевич… посадил меня под домашний арест, — Лера решила не вдаваться в подробности.

— Батюшки! — охнула соседка. — За что же это?

— Долго рассказывать. Он заботится о моей безопасности. Но мне нужна одна вещь. Вы можете купить мне плюшевого медведя?

— Медведя? — Антонина Федоровна так удивилась, что налила чай мимо чашки.

— Да, медведя. Это все, о чем я прошу. Но это очень важно.

— Ну хорошо, если тебе так нужен медведь… — растерянно сказала Антонина. — Только вот накормлю Антона, и съезжу в магазин.

— Вы прелесть! — искренне улыбнулась Лера.

Она собралась в свою комнату, но Антонина Федоровна не отпустила ее без пирогов. Лера не стала отказываться — времени готовить обед и ужин все равно нет.

Выглянув в свое окно, она убедилась, что возле дома стоит машина, в которой сидят два стажера. Скривившись, Лера отошла и занялась своими делами. Помыла кроличий лоток, в качестве которого приспособила старый поддон от холодильника. Вычесала Гаджета, крайне недовольного подобным обращением. Разрешила Вжику искупаться под краном, закрыла обгоревшие места на обоях старыми плакатами с неизвестными ей звездами.

А потом до самого вечера перетасовывала фигуры, рисовала цепи и пыталась отыскать недостающие звенья. Главная цепь выросла, заняв почти всю стену, а Валерия повторяла про себя строки стихотворения.





Стихотворение называлось «Девочка-смерть». Валерия гнала прочь страшные мысли и догадки.

Кроме стихотворения покоя не давал один вопрос. Не как пропала Мила, а зачем. Ответ лежал на поверхности, но казался настолько невероятным, что Лера сама не хотела в него верить.

Вечером Антонина Федоровна принесла ей плюшевого медведя — большого, рыжего и забавного. Его кепка напоминала каску рабочего стройки, и Лера назвала косолапого Бригадир Шура.

Поблагодарив соседку, девушка пошла к Жене и пробыла у него не многим больше получаса. Вышла, насвистывая веселую песенку, вернулась к себе, заперлась на ключ и до самого утра ни с кем не разговаривала.

Двадцать пятого апреля, на другой день после смерти журналиста, искусанного пчелами, Михаилу Афанасьевичу исполнялось шестьдесят лет. Но он совершенно забыл о юбилее. А вспомнил, только когда коллеги начали поздравлять его, собираясь на экстренное совещание. Через час после совещания Елин позвал Иванну, и долго беседовал с ней о последних событиях. А в конце завел разговор о «кроте». Человеке, который, как он считал, работал на шефа, главу местной преступности.

Он давно подозревал одного из сотрудников в предательстве. Кто-то сливал информацию обо всех расследованиях преступникам. И этот «кто-то» наконец-то оступился.

— Вот это я нашел на полу в коридоре, — следователь со стуком припечатал к столу листок бумаги. Смятый и снова расправленный, исписанный мелким почерком, он заставил бывалого следователя выйти из себя. Михаил Афанасьевич поглаживал усы и говорил отрывисто и резко. — Он выпал из кармана Сырова. В отделении «крот», сливающий информацию убийцам и мошенникам, а вы ни сном ни духом?!

— Парни стараются изо всех сил. Мы не в состоянии уследить за всем, что происходит, — сдержанно объяснила Иванна. — Позвольте взглянуть.

Елин убрал руку с записки, и Иванна посмотрела на листок. На непроницаемом лице промелькнула тень беспокойства.

«Пуговица потерялась. Ш рассержен. Плохо работаешь. Жду ответа в 7819».

— Почему вы уверены, что это принадлежит именно Сырову?

— Я нашел это вчера, в конце рабочего дня. Кроме меня и Сырова в отделении никого не осталось. Итак, каковы ваши дальнейшие действия?

— Мы не можем арестовать его, нам нечего предъявить. Но можно убить двух зайцев — выйти на того, кто отправил послание, и загнать «крота» в угол.

— Разумно, — Елин откинулся на спинку кресла. — В таком случае, как вы намерены осуществить ваш план?

— В записке речь скорее всего идет об улике, найденной в руке убитой Ирины Глазовой. — заключила Иванна. — Нужно узнать, что особенного в этой пуговице и кто такой Ш.

— Ну что же, хорошо. А что вы скажите о цифрах в записке?

— Возможно, это какой-то шифр. Например, время, или дата…

— Вам еще учиться и учиться Иванна, — вздохнул следователь. — Это название ресторана. «Под Сводами Авалона». В народе известен под названием «Свод».

— Простите… — не поняла Каперина.

— С — семь, в — восемь, о — один, д — девять, — объяснил Елин. — Свод. Сыров собирается встретиться там с кем-то из своих. Пошлите надежного человека, установите прослушку. Я поговорю с Сыровым сам. Так, с этим закончили. А что у нас с делом Антоновой? Жиль Рожер объяснил, откуда взялся его платок?

— Пока нет, — покачала головой Иванна. — Версия с внуком не подтвердилась — в момент убийства он еще был на работе, его видел хозяин магазина и несколько покупателей. Мы разыскали женщину, которая изготавливает крема и мази, но она не помнит, кому продала именно такой крем. У нее много покупателей. В том числе, и упомянутый Жиль Рожер.

— Французы… — хмыкнул Михаил Афанасьевич. — Что ж, Иванна, вы можете идти. Да, и не забудьте сказать, чтобы ко мне привели Жиля. Я хочу с ним поговорить.

Иванна отправилась выполнять поручения, не подозревая, что до их разговора с Елиным в полицию приезжала Валерия.

Утром девушка сдала экзамен и пребывала в отличном расположении духа. Ведь этим экзаменом был английский язык. Валерия принадлежала к той категории людей, которые свято верят в жизненную необходимость владения международным языком, но верой все и ограничивается. Она могла часами медитировать над учебниками и словарями, но все, на что ее хватало, это понять, что «walk» и волк — разные вещи, а ing-овое окончание практически всесильно.

После экзамена Лера забежала в цветочный магазин, прихватила заранее приготовленный подарок, и отправилась прямиком в полицейский участок. Елина удивило не столько отличное настроение Рижской, сколько сам факт, что она вспомнила про его день рожденья. Обычно она не заморачивалась на таких «мелочах».