Страница 25 из 81
— Аакхабит, великий герцог нижних миров с друзьями.
И тут тишина взорвалась приветствиями, воплями восторга и славословиями в адрес великого герцога. В воздухе тысячами свечей вспыхнули ажурные люстры. Звезды исчезли. Яркий свет залил все вокруг. Теперь Леха без труда мог разглядеть зал. То, что ранее виделось узкими бойницами, на самом деле оказалось высокими окнами с витражами. Вдоль стен, расписанных сусальным золотом, он увидел множество праздничных столов. За ними в нетерпении сидели сотни гостей. Некоторых из них Лехе удалось разглядеть, и вид присутствующих показался ему более чем странным. Собравшиеся были одеты по моде времен Людовика Шестнадцатого. На мужчинах Леха увидел разных цветов камзолы шитые золотом, а на женщинах белые и розовые пышные платья.
И вновь все смолкло. Гости встали. Кавалеры склонились в почтительном поклоне, дамы замерли в реверансе.
— Твое место по праву, — Салативар указал рукой на кованое железное кресло, стоявшее у центра стола на возвышении близ противоположной стены. — Пусть не вводит тебя в заблуждение показная скромность. Поверь, оно достойно властелина. На этом троне восседал царь Питхана, покоритель Каниша.
Туго соображая, Леха сел на трон, показавшийся ему слишком большим и холодным.
Гости вздохнули с облегчением и, повинуясь владыке, расселись на резных ореховых стульях. Видя, что хозяин занял законное место и не выказывает в их адрес неудовольствия, они принялись живо обсуждать явление великого герцога, его наряд и свиту. Засуетились лакеи в темно-зеленых, расшитых золотом ливреях с галунами, выпушками, басонами, шерстяными аксельбантами и блестящими гербовыми пуговицами.
Теперь, когда Леха перестал находиться в центре внимания, а гости все помыслы обратили к скорому обеду, черный следопыт получил передышку и решил расспросить Салативара.
— Кто эти люди? — робко поинтересовался Леха.
— Люди? — усмехнулся воин-варвар. — Я ведь говорил, тут собрались твои вассалы. Видишь ли, Алексей, наш мир, как и твой, имеет определенную иерархическую структуру. Нижними мирами правит Сати. Ему подчинены семьдесят две сущности. Вы их называете демонами. Далее идут духи, высшие и низшие. Потом всякая мелочь вроде змей, драконов, саламандр и прочей живности. Еще есть служители — ведьмы, колдуны, чернокнижники, оборотни. Низшие духи, как то водяные, домовые, лешие, не способны на перевоплощение. Оттого ты их здесь не увидишь. Приглашены только те, кто может воплотиться в человеческом облике. Назовем их сатирами, менадами, вакханками. Да и какое веселье без них? За ними следуют дриады, разного рода нимфы, феи, темные пикси, они же люди холма, цверги или гномы. Среди приглашенных несколько валькирий. Злые языки болтают, будто бы они настолько суровы, что предпочитают любви мужей любовь невинных дев. Да, осталось упомянуть гарпий. Но, признаться, этих я всегда недолюбливал. Вот, собственно, и все. Общество, как видишь, немногочисленное и простодушное, не склонное к манерности и позерству. И замечу, все они — твои слуги, готовые с радостью исполнить любой приказ сюзерена. Правда, многого от них не жди. Все важные дела вечно приходится делать самому.
Заиграла музыка. Оркестр, расположившийся на балконе в противоположном конце зала, исполнял «Хромого беса» Гайдна. Лакеи неспешно разносили пузатые супницы. Среди прочего подавали уху стерляжью, консоме протаньер, похлебку боярскую, щи николаевские, гарбюр, крем Дюбари, борщок с дьяблями, пирожки и расстегаи.
Высокий слуга с каменным лицом и рыжими бакенбардами небрежным отточенным движением налил Лехе половник золотистой ухи. Гости зазвенели серебряными ложками. Черный следопыт удивился не только многообразию блюд, но и обилию столовых приборов. Неискушенного в этикете и науке сервировки стола копателя поразило, как на его взгляд, неоправданное количество тарелок всевозможных размеров из тончайшего мейссенского фарфора, вилок, ножей, ложек, рюмок, фужеров, бокалов, выточенных из горного хрусталя, разноцветных кубков венецианского и венского стекла. Леха с надеждой поглядывал на Салативара, подражая тому во всем. Стоило Салативару взять ложку, как Леха делал то же самое. Откусил Салативар пирожок, и Леха потянулся за расстегаем.
Леха быстро расправился с ухой, от которой приятно веяло дымом рыбацкого костра. Да чего там хлебать? Растеклась по дну тарелки! На несколько ложек и хватило. Невдомек ему, что первое блюдо служило исключительно для возбуждения аппетита. Полную тарелку на стол могла поставить только незабвенная жена Лариска.
Сообразив, что спешить некуда и обед только начинается, Леха, дожевав расстегай, принялся с любопытством разглядывать гостей, точнее тех из них, что находились поблизости. Остальных он видел смутно. Они сливались в длинную змею, чей хвост терялся у самого горизонта.
Одежды мужчин выглядели строго, но вполне изысканно. Наряд их состоял из жюсокора с позументами, парчового жилета, панталон до колен, белых чулок, кожаных башмаков с золотыми пряжками. Напудренные парики с локонами и короткими косичками завершали картину. Женщины, эти прирожденные модницы, носили платья с райфроком. Пошитые из атласа белого и розового цветов, они казались легкими и мягкими на ощупь. Ткань как по волшебству в свете свечей создавала богатую игру многочисленных складок. Блеск атласа превосходно сочетался с матовыми кружевами светлых и нежных пастельных тонов. У некоторых красавиц богато присборенный на спине контуш переходил в шлейф. Платья украшали ленты, воланы, живые и искусственные цветы. Глубокие декольте обнажали не только грудь, но и позволяли видеть рубашки с кружевной оторочкой. Туфли на прелестных ножках были маленькие и изящные, с низким каблуком, изготовленные из шелка, покрытые замысловатыми вышивками, с золотыми пряжками и бриллиантами.
Особого внимания заслуживали дамские прически. Пуф о сантиман, пуф а лузиатик, а ля Флор, с локонами на затылке и шее, с множеством лент, перьев и низок жемчуга. У иных на головах и вовсе громоздились целые парусники и корзины с экзотическими фруктами.
Гости в ожидании перемены блюд вели оживленные светские беседы, обмахивались веерами, хвастались перед соседками сумочками помпадур, многочисленными косметическими принадлежностями и драгоценностями.
Вновь засуетились лакеи. Пришла очередь холодных закусок. Все тот же слуга с лицом голема разложил на тарелках перед Лехой сельдь дунайскую, красную и черную икру, раков в пиве, форель в белом вине, лососину малосольную каспийскую, балык белорыбий, сардины с лимоном, стерлядь волжскую в шампанском, ассорти рыбные из крабов, устриц и креветок. Казалось, стоило попробовать лишь кусочек каждого блюда, и наешься до отвала.
— А нельзя ли водочки? — шепнул Леха на ухо Салативару, боясь прослыть невеждой в глазах лакея.
— Можно и водочки. Отчего нельзя? — с пониманием отозвался воин-варвар. Какую желаете? «Поповку», «Смирновскую», «Петровскую» или «Московскую»?
— Хотелось бы ту, что у вас на квартире пробовали.
— Любезнейший, — обратился Салативар к слуге с рыжими бакенбардами. — Великий герцог желает откушать «Петровской». Сообрази.
— Извольте-с, — лакей согнулся в почтительном поклоне, ловким движением профессионального престидижитатора извлек из-за спины запотевший графин и налил Лехе рюмку.
Салативар не стал утруждать прислугу, налил себе полный бокал и выпил все одним глотком.
— Ваше здоровье, великий герцог.
Леха растерялся. Разве принято на светских тусовках глушить водку бокалами?
— Пей, пей. Не стесняйся, — отозвался Салативар. — И на меня не смотри. Я ведь один из семидесяти двух и могу позволить себе мелкие шалости.
Леха осмотрелся по сторонам. Гости были заняты пустыми разговорами и поглощением закусок. Никто за ним не шпионил и не обращал на него ровным счетом никакого внимания.
— Ваше здоровье, — ответил черный следопыт, проглотил содержимое рюмки и закусил слабосоленой бледно-розовой лососиной. Нежная, с выступающими на разрезах каплями прозрачного жира, она так и таяла во рту.