Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 65

РомеоЕсли б эта радость,Что выше всех других, не призывалаМеня теперь, то было б горько мнеС тобою так поспешно разлучиться.Прощай.

Уходят.

Сцена 4

Комната в доме Капулетти. Входят Капулетти, синьора Капулетти и Парис.

КапулеттиСиньор, у нас теперь такое горе,Что времени еще мы не нашлиПоговорить с Джульеттой; ведь онаЛюбила так Тибальда, да и яЕго любил. Что делать, родились мы,Чтоб умереть. Теперь уж очень поздно,Сегодня уж она не выйдет к нам.Я сам уж был бы час назад в постели.Когда б не ваше общество.ПарисВ такиеМинуты горя не до сватовства.Синьора, доброй ночи; передайтеПоклон мой синьорине.Синьора КапулеттиПередамИ расспрошу Джульетту завтра утром,Что думает она на этот счет.Теперь она вся отдалась печали.КапулеттиСиньор Парис, решаюсь поручитьсяЯ за любовь к вам дочери моей.Я думаю, –  нет, я не сомневаюсь, –Она во всем послушна будет мне.Жена, сходи к ней, прежде чем ты ляжешьВ свою постель, и сообщи ей тотчасО предложенье сына моегоПариса; и скажи ты ей, что в среду…Но что у нас сегодня?ПарисПонедельник.КапулеттиУжели? Ну, так в среду слишком рано,А пусть в четверг. Скажи ей, что в четвергВенчается она вот с этим графом.(Парису.)Вы будете ль готовы к четвергу,И нравится ль такая вам поспешность?Отпразднуем мы свадьбу поскромней:Вот видите, Тибальд убит недавно,А так как он наш родственник, то скажут,Что смерть его нам нипочем, когдаМы пировать уж слишком шумно будем.Поэтому, с полдюжины друзей –И только. Что же думаете выО четверге?ПарисСиньор, желал бы я,Чтобы четверг был завтра!КапулеттиХорошо.Итак, в четверг. Жена, иди к ДжульеттеИ сообщи о дне венчанья ей.Синьор Парис, прощайте. –  Эй, огняМне в комнату! Светите мне. ТеперьТак поздно, что сейчас нам будет можноСказать, что очень рано. –  Доброй ночи!

Уходят.

Сцена 5

Комната Джульетты. Входят Ромео и Джульетта.

ДжульеттаКак! хочешь ты уйти? Но далекоЕще до дня. Не жаворонок это,А соловей твой робкий слух встревожил;Он по ночам всегда поет вон там,На дереве гранатовом. Поверь мне,Мой дорогой, ты слышал соловья.РомеоНе соловей, а жаворонок пел.Смотри, моя любовь, как на востокеРасходятся друг с другом облакаИ полосы завистливые светаПодобно бахроме охватывают их.Светильники ночные догорели;Веселый день на цыпочках стоит,Смотря через туманные вершиныВысоких гор. Я должен уходить,Чтоб быть живым; иль здесь еще остаться –И умереть.ДжульеттаНе утренний то свет,А метеор; его послало солнце,Чтоб он твоим факелоносцем былИ освещал до Мантуи дорогу.РомеоПускай меня захватят и убьют;Согласен я, когда тебе угодно.Я признаю, что тот вон серый светНе утра луч, а только бледный отблескОт Цинтии; не жаворонка песньНебесный свод над нами оглашает.Приятней мне остаться, чем уйти.Приди же, смерть! Джульетта так желает.Не правда ли, моя душа? Мы будемБеседовать, –  теперь еще не день.ДжульеттаДень, день! Спеши, беги скорей отсюда!То жаворонок фальшиво так поет, –Противная, пронзительная песня! –А говорят, мелодия в ней есть,Приятные для слуха разделенья;Неправда все: он разделяет нас.Слыхала я, что с жабою глазамиОн поменялся: как желала б я,Чтоб голосом он поменялся тоже!Встревожил нас он голосом своим;Объятия он наши расторгает,И, свой привет трубя лучам дневным,Отсель тебя, мой милый, прогоняет.Иди, иди, растет все больше свет.РомеоИ вместе с ним –  тьма наших мрачных бед.

Входит кормилица.

КормилицаСиньора!ДжульеттаЧто ты, няня?КормилицаВаша матьИдет сюда; смотрите, берегитесь –Уже рассвет.ДжульеттаВпусти же день, окно,И жизнь мою ты выпусти отсюда.