Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 50

    Приняв решение, она успокоилась. На душе стало легче только от одной призрачной надежды, которая у нее появилась. Весь день Ханна была в хорошем настроении.

    Следующем утром, отправившись за провизией, она решила зайти в мясную лавку, располагавшейся неподалеку. Когда зашла в магазинчик, за прилавком стояла жена Вильяма, любившая посплетничать. Других посетителей, кроме зашедшей Ханны не было, поэтому миссис Виллард была рада поболтать и оказалась еще более словоохотливой, чем обычно.

- Доброе утро, миссис Вилард! Как поживаете?

 - Спасибо, Ханна, неплохо, - радостно ответила продавщица, оживившаяся при появлении покупателя. - Что сегодня будешь брать? Могу предложить  вырезку, она совсем свежая.

- Спасибо, миссис Вилард, я посмотрю. Но я еще бы хотела спросить не по ассортименту магазина. Может вы, все-таки, что-нибудь знаете.

Торговка оживилась, предчувствуя новый повод для сплетен.

- Не заходит ли к вам кто-нибудь из дома, который расположен тут совсем не далеко, на улице Свободы, 56? Они подали объявление о поиске горничной. Хотела узнать немного, что это за люди. Не знаете?

- Хочешь найти другое место? - прямо спросила женщина.

- Хотела бы, но боюсь, - честно ответила Ханна. - не подскажете?

- Дай подумаю. - ответила торговка и почесала пальцем подбородок, словно была некая связь между почесываем и мыслительным процессом. - Ну, вроде Сьюзен, ничего плохого про них не говорила. Она уже около двух лет на них работает. Не жаловалась.

   Ханна обрадовалась, но радость быстро улетучилась.

- Как бы я не хотела, но наверно не получится. Если место хорошее,  желающих будет много.

   Женщина усмехнулась одним уголком губ, наклонила голову, а потом произнесла:

- Ты не хоти, а пойди. Это лучше, чем раскисать и гадать: получится - не получится.

   От неожиданности глаза Ханны округлились.

- Ну, что ты на меня так смотришь? - улыбалась продавщица. - Думаешь, в городе не знают характер Марвел? Да не смотри ты так на меня! Говорю же, пойди и узнай. Я никому не скажу, что ты меня спрашивала. Сама знаешь, если Маргарет прознает, что с ней будет! Давай пожалеем бедняжку! - тут уже миссис Вилард откровенно потешалась.

- О, спасибо! Я буду вам очень признательна.

- Да не за что, - ответила торговка. - Пусть у тебя получится.

    Ханна выбрала кусок вырезки, расплатилась и отправилась к бакалейщику. Возвращаясь в дом Марвелов, она немного замедлила шаг, когда проходила мимо дома, указанного в объявлении. Хотела убедиться, что это и есть именно тот самый дом и что она ничего не напутала. Он был большим, недавно покрашенным, а клумбы с цветами, расположенными около парадного входа были окучены и приведены в порядок.

"Значит штат прислуги у них больше, чем один человек, это хорошо." - отметила она. Однако в памяти мелькнуло воспоминание, которое ее настораживало.

    Обычно по воскресеньям рано утром, пока улицы безлюдны, Ханна мыла ступеньки, ведущие ко входной двери. Стены и перила были покрашены светлой краской и сильно пачкались. Чтобы хорошенько  их отмыть, приходилось стоя на четвереньках, долго скрести щеткой. Однажды, занимаясь мытьем ступеней, она ощутила на себе чужой взгляд. Обернувшись, она никого не заметила.  Через некоторое время, убирая прядь волос, упавшую на лицо, она резко откинулась назад и махнула головой в бок, и боковым зрением заметила, как шелохнулась занавеска в окне соседского дома. Пристально рассматривая окно еще некоторое время, ничего подозрительного она больше не заметила.





"Показалось." - подумала Ханна и успокоилась.

    Сейчас, проходя мимо этого окна, ей почему-то вспомнилась эта история.

    Попасть на собеседование незаметно для миссис Марвел, да еще в рядом стоящий дом, было почти невозможным делом. Придумать подходящий предлог, чтобы отлучиться, не получалось. По торговым лавкам Ханна ходила утром, прачка приносила белье на дом, а ничего более дельного на ум не приходило.

"Будет слишком подозрительно. - переживала она, но еще выжидать подходящего момента было нельзя. - Пока дойду до них, более расторопная служанка уже займет место. - от этих мыслей она злилась, но поделать ничего не могла."

"Не попасть на собеседование - плохо, но остаться и без новой работа, и без нынешней - это ужасно. - такие мысли сдерживали Ханну от спешки, грозившей обернуться катастрофическим провалом. - Так можно остаться совсем без работы, а потом придется хвататься за любую, даже самую грязную работу, лишь бы не остаться голодной и бездомной. У Марвелов  тяжело, но стать прачкой, это уже падение на дно. Прачки зарабатывают слишком мало, потому им приходится подрабатывать... -  от одной этой мысли ей становилось страшно так, что мурашки шли по коже."

      Первую половину среды Ханна металась, выискивая любою возможность отлучиться. Она уже была готова отказаться от своей затеи, когда миссис Марвел с дочерью изъявили желание посетить модистку. Воодушевленные предстоящими покупками, они в спешке собрались, что для них было совсем не свойственно и уехали. Стоило им отъехать, служанка  отпросилась у мистера Марвела под предлогом, что у нее неожиданно закончилась мука, которой не хватает для пирога совсем чуть-чуть, сняла передник и резво убежала из дома. Рискованно, но это был единственный шанс.

     Как воровка, стараясь пройти незамеченной, Ханна шла в обход, надеясь, что из хозяйского окна ее не видно. Потом перебежала улицу, и постучала с дверь. На ее стук дверь открыла полная пожилая женщина, с седыми волосами, спрятанными под кипельно - белым чепцом. Открыв дверь и увидев еще одну соискательницу, ее лицо из приветливого превратилось в надменное, выражавшее крайнее пренебрежение.

- Добрый день. Я по объявлению. Вам еще требуется горничная? - выпалила Ханна и почувствовала пристальный взгляд.

     Внимательно осмотрев Ханну с головы до ног и оценив, открывшая дверь надменно процедила сквозь зубы:

 - Подождите здесь.  - и оставив ее у входа, ушла.

    Осмотревшись вокруг, она оценила лестницу с резными белыми балясинами и до блеска натертыми воском темными перилами, высокую хрустальную люстру на потолке с лепниной. Огромное окно в пролете ярко освещало светом всю прихожую, от чего декоративный столик из темного дерева с позолоченными элементами и стоящая на нем ваза со свежими цветами отражали падающий свет бликами и только подчеркивали респектабельность дома и достаток хозяев.  Такую роскошь Ханна видела впервые.

    Ей неожиданно сильно захотелось получить это место. Возможно, такое ощущение сложилось из-за больших окон, дававших много света, но ощущение спокойствия, тишины произвели на нее неизгладимое впечатление.

"Боже, пожалуйста, помоги мне!" - взмолилась она и от волнения задрожала, хотя в доме было тепло.

- Следуйте за мной. Миссис Гриндл не здоровится, но вас примет мистер Гриндл. - резко и достаточно громко произнесла пожилая женщина, когда вернулась, даже не посмотрев на Ханну.

     Сжав руки в кулаки, Ханна проследовала за ней. Остановившись у двери, служанка открыла дверь и пропустила ее. Войдя в небольшой кабинет, уставленный книжными шкафами со стеклянными дверцами, она увидела фигуру крупного мужчины, сидевшего в кресле. Он курил, положив ногу на ногу, не обращая на нее внимания.

    Рабочий кабинет она не успела хорошо рассмотреть, поскольку сильно смутилась, от волнения ей стало не по себе.

   Мистер Гриндл оказался мужчиной чуть больше тридцать лет, насколько Ханна могла определить в силу своего незначительного опыта общения с мужчинами. Он казался очень уверенным в себе. Это впечатление еще больше подчеркивала вальяжная поза, в которой он расположился в кресле.

 "Какой заносчивый поганец! - разозлилась она, но не подала виду. Стараясь показать свою гордость, Ханна выпрямила спину как можно прямее и  подняла голову выше,  но ее ноги дрожали.

    Наниматель не обращал на нее внимания до тех пор, пока не потушил сигару, а потом резко повернул голову и оценивающим долгим взглядом несколько раз окинул Ханну с головы до ног, словно выбирал не прислугу, а лошадь. Его взгляд был придирчивым и, казалось, он замечал любые мелочи.