Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 50

        Айзек молча вытирал ей слезы, не пытаясь ее утешать, рассудив:

       "Чтобы я сейчас не сказал, все будет не то и не к месту. Наплачется, потом и поговорим".  - он продолжил наслаждаться охватившей его легкостью и расслабленностью, совершенно не испытывая ни малейшего угрызения совести. А когда через некоторое время почувствовал в себе силы на еще одно удовольствие, то не стал себя сдерживать.

      Он неспешно встал с ее узкой кровати, с пятнами крови, свидетельствующими  о его успехе и надев халат, хотел покинуть коморку, но подумав, что служанка может быть не в себе, что вполне может закончиться трагично, решил не откладывать разговор на завтра.

       - Если ты понесешь, получишь хорошее приданое. Если нет, то я хочу, чтобы ты осталась  и продолжила работу. За прилежное поведение я буду хорошо платить. Думаю, что обо всем подробнее стоит поговорить завтра.

     Ханна лежала на кровати, закрывшись одеялом, и не слушала его. Опасаясь, что она немного не в себе, он побоялся оставить ее одну, потому сел к ней на кровать и, взяв  за руку, произнес:

     - Я не сожалею о том, что сейчас произошло. Этого я хотел с того момента, когда нанял тебя. Сейчас ты расстроена и потеряна, думаешь, что потеряла самое ценное, что может быть у женщины, но это не так. Посмотри на меня. - Ханна продолжала слежать не двигаясь. - Посмотри на меня! - резче сказал он и, не дожидаясь, повернул ее голову к себе.

      Ханна хоть и выглядела потерянной, но по ее глазам он понял, что самоубийством заканчивать свою жизнь она не собирается.

     - У меня есть небольшой подарок. - вдруг сказал он и положил в ее руку коробочку. Заметив, как она вздрогнула и захлопала ресницами, он не смог удержаться от улыбки.

       Коробочка была небольшая, но красиво обшитая синим бархатом, на которой было что-то выгравировано, но в темноте она не могла разглядеть хорошо. Борьба Ханны с собой была не долгой, потому как не успела она еще принять решение, ее руки уже раскрывали коробочку. Открыв, она увидела набор шпилек. Вершину каждой шпильки украшала крупная жемчужина. От неожиданности она просто переводила взгляд с них на мистера Гриндла и обратно.

     - Видите, как я ценю вас, а вы все хотите от меня сбежать. - пошутил Айзек.

       Теперь Ханна выглядела не такой потерянной.

       Айзек усмехнулся и, сказав служанке: "Поторгуемся завтра" покинул комнату, оставив ее наедине со своими мыслями. Такая  циничная, практичная Ханна ему нравилась еще больше!

Глава 16

  Утром, Ханна заметила, что, уходя, мистер Гриндл  отставил ей 3 доллара. Золотая монета сиротливо лежала на потертом столе и, словно просила, чтобы ее взяли в руки. Она обвела пальцем профиль свободы и венок из пшеницы и хлопка, отчеканенных на монете, а потом постучала аккуратным ногтем по металлу, раздумывая о произошедшем. Как дальше жить?

     Слезы больше не лились, даже жалости к себе не было, осталась только пустота и злость.  Глядя то на коробку с набором шпилек, то на золотую монетку, ее злость становилась все сильнее.

      - Сволочь! - с ненавистью произнесла служанка и со всей силы запустила золотым кусочком в стену. Подарки были хороши, но ее девственность была не тем товаром, который продается!

    - Поторговаться?! - зло вспомнила она. - А я поторгуюсь! Ты еще сильно пожалеешь...

    Внезапно проснувшаяся в ней рачительность прогнала гордость и, встав на четвереньки, она попыталась выудить из-под кровати закатившуюся монетку, которая не желала возвращаться в ее руки. Пообещав себе больше не разбрасываться бесхозяйственно деньгами, она сложила новые сокровища в тайничок под матрасом. Не самое лучшее место, но больше прятать было некуда.

     Лицо болело. Подойдя к зеркалу, она увидела на скуле припухлость, которая грозила вскоре превратиться в синяк. Спрятать его никак бы не получилось и оставалось только придумать отговорку.

    "Сказать, что лампа потухла и в темноте ударилась о косяк? Или подвернула ногу и упала со ступенек? Подумают грымзы, что пьяная была. Тоже плохо. А как еще можно получить фигнал почти под глазом не выходя из дома?"  - за размышлениями время отведенное на сборы закончилось, нужно было спускаться вниз.





     Присушиваясь к каждому шорху и осторожно спускаясь по темной лестнице вниз, она  подумала:

     "Сам поставил, пусть сам и выкручивается".

     Гнев плохой советчик, но как ни поверни, другого пути она не видела. Острожно подкравшись к двери его кабинета и прислушавшись, Ханна поняла, что мистера Гриндла там нет. Подергав ручку, она убедилась, что кабинет заперт. И хозяйка, и хозяин еще спали. В другое время ранним утром она бы в таком случае направилась  на кухню к Марджори, однако сейчас ей важно было увидеть мистера Гриндла. Придется постучаться в его спальню.

     Если раньше она ни за чтобы не зашла в его спальню, опасаясь скомпрометировать себя, то теперь ей терять было нечего. Прислушавшись, Ханна тихонько постучала. Тишина. Стучать громче нельзя, оставалось только войти без разрешения. Она тихонько толкнула дверь, которая без скрипа открылась.

     В спальне царил полумрак. Закрыв дверь, Ханна на цыпочках стала красться к кровати, на которой повернувшись к стене лицом спал мистер Гриндл. Он мерно посапывал и было похоже, что сон его был крепок. Пользуясь выпавшей возможностью, служанка стала внимательно разглядываться спящего мужчину. Судя по всему, он спал голым, потому как его голые плечи и ноги были видны из-под сбившегося одеяла. Рассматривать его спящим было крайне неприлично, но когда же еще представится такой случай.

      Его широкие плечи и чистую белую кожу на спине, Ханна отметила сразу. Большие голые мужские ноги ее развеселили, потому как ступни была слишком велики, а голени очень волосатыми.

      "С такой порослью и одеяла не надо". - заметила служанка и улыбнулась. Разглядывать мистера Гриндла было интересно и познавательно. Как мужчина он был хорош, а вспоминая ночной жар его тела и сбивчивое сопение, она покраснела. Но любопытство ее манило. Ей хотелось рассмотреть его наготу полностью, а не урывками.

     Вдоволь налюбовавшись его плечами, Ханна сделала еше один шажок и протянула руку, чтобы потрясти мистера Гриндла за плечо, но стоило ей только протянуть руку, как он схатил ее за кисть и дернул, уронив на кровать.

    - Убить решила? - совершенно неожиданно спросил он. Ханна опешила и только хлопала глазами. Сонное лицо мужчины было еще без нахальств. Его впервые застали в расплох и он не успел надеть маску превосходства или циничности.  Для Ханны это было как откровение.

     - Неее-ет! - наконец робко выдавила она, справившись с сильным удивлением.

     - Правда? - его голос уже приобретал нотки насмешливости.

     - Да-а! - покачала головой служанка.

     - Чего пришла?  - было непонятно, спрашивает он серьезно или шутит.

     - А-ааа я... Я... - ее мычание выглядело глупо.  От его бесцеремонного вопроса она смутилась, было стыдно.

      Оказавшись теперь по своей глупости в его кровати, Ханна поняла, что она не только глупая и самонадеянная, но и окончательно падшая женщина, которая пришла в спальню к чужому супругу, своему хозяину. И теперь любое ее действо или слово будет не к месту. И уже не важно, что цель ее прихода была благой. Все, что она хотела сделать, снова оборачивалось против нее.

       Мистер Гриндл продолжал молчать, ожидая от нее слов оправдания.

      - Синяк. - наконец осилила она и повернулась к нему опухшей скулой.

     - М-м, видный синяк, сама напросилась! Но я тебя прощаю.

    - Что!? - от его нахальства лицо у нее стало злым и удивленным одновременно.

    - Но тебе же понравилось! - скорее утверждал он, чем спрашивал.