Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 26

- У тебя нет никаких новостей?

- Есть. Я завтра зайду к вам в коттедж.

- Тогда, до завтра.

Когда мы вошли в бар, гул голосов пронесся по помещению. Кто-то с возмущением кричал, кто-то поздравлял. Мы с Мамонтовым залезли на антресоли и сделали заказ. Вдруг к нам в кабинку просунулась головка Мэри Флаин.

- Привет, мальчики.

- Мэри? Заходи.

- Ой, мальчики. Я все видела по телевизору. Это, конечно, кошмар.

Мэри плюхается на свободный стул.

- Как ты здесь очутилась? Нам генерал сказал, что выгнал тебя отсюда.

- Выгнал. Но Сьюзен - моя сестра, и всех родственников вызвали на похороны майора Траски.

- Когда похороны?

- Завтра.

- Мы сожалеем.

- Так ему и надо, бахвал... я... я... Он же первый вызвался драться с вами...

- Тебе Сьюзен не жалко?

- Нет. Она, за эту вашу драку получит такой куш, что проживет всю оставшуюся жизнь безбедно. Он так ее подавлял, теперь, бедняжка, хоть освободится.

Пришла официантка, принесла нам ужин. Мы заказали поесть для Мэри.

- Какие у тебя впечатления от этого боя? - спрашивает у Мэри Мамонтов.

- Ужасные. В то же время, когда был репортаж Эли Грифс, она после драки показала вас, я поняла одну вещь, вы - хорошие ребята и то, что на вас свалилось столько бед, это по видимому судьба.

- Она так и сказала?

- Так и сказала.

- А помнишь, ты на нее несла и даже облила водкой.

- Было такое, но облила за дело. Сегодня ее репортаж гораздо правдоподобней, чем те.

- Давайте выпьем, за нашу встречу, - предлагает Мамонтов. - Я сегодня хочу напиться.

Мы все трое напились. Мэри принесли к нам домой и бросили отсыпаться на диван, сами разбрелись по своим комнатам.

Утром Мэри трясет меня в кровати.

- Николай, вставай, я приготовила кофе и бутерброды.

- Ты здесь? А я думал, как всегда, удерешь...

- Сегодня никуда не пойду. Вставай.

Я сажусь на кровать и трясу головой.

- А ты - ничего. Почему ты меня не замечаешь? - разглядывает Мэри меня. - Может ты... не можешь спать с женщинами?

- Я думал, что ты больше обращаешь внимание на Виктора, и, кроме того, у меня есть хорошая знакомая, которую после Мали я потерял.

- Тогда, когда вы бежали оттуда?

- Да.

- Но она же далеко, и ты даже не знаешь где...

- Странная у тебя логика, значит, стоит отойти от любимого человека на метров сто и тут же можно ему изменять.

- Прости. Твоя знакомая никаких зацепок тебе не оставила?

- Оставила. Я должен в Калифорнийском университете найти девушку по имени Ольга Томсон и та подскажет, в какой части света проживает Дези Корадо.

- Дези Корадо, красивое имя. Ладно, иди в ванну, я тебя жду в столовой.

Мамонтов и Мэри уже пьют кофе. Я сажусь, и тут мой помощник говорит.

- Командир, это ничего, если мы с Мэри прогуляемся по городку.

- Конечно, нет.

- Ну и слава богу, - с облегчением говорит он.

Но прогуляться с Мэри Мамонтову не пришлось. Нас вызвал генерал. Похоже он в ярости.

- Господа офицеры, какого черта вы разносите о себе и о нас бредни. Все телевизионные станции прожужжали нам уши об этой кнопке. Эта кнопка внесена в наш контракт...

- Не по нашей вине, сэр... Мы даже сейчас против присутствия мины за нашими спинами.

- Заткнитесь, мы вам не доверяем и не доверяли, и эта кнопка гарантия, что вы не удерете с поля боя или совсем.

- Эта гарантия может когда-нибудь исчезнуть, когда ее у вас украдет какой-нибудь маньяк.

- Это - бред.

Генерал вдруг затихает и потом уже спокойно говорит.

- Мы изучили ваш бой с майором Траски , к вам претензий нет, все было сделано профессионально и хорошо.

- Почему же его вертолет взорвался? - спросил Мамонтов.

- Комиссия не смогла точно разобраться в этом вопросе. Есть много вариантов, но... В машине Траски нашли много серьезных пробоин. Одна в двигательной системе, одна пробила кабину летчика и еще одна в тяговой системе, при таких повреждениях Траски вести бой не мог.

- Но он же разворачивался для атаки...

- Он был уже мертв...

Днем в коттедж зашел Иона. Он одобрительно осмотрел комнаты, потом поманил меня на улицу.

- Командир, я ничему не верю и тебе советую не очень-то болтать дома, может, он нашпигован микрофонами.





- Так что ты мне хотел сообщить?

- Сначала я хотел тебе доложить, о том, что я пытался сделать, но после осмотра твоего вертолета, который вернулся с этого боя, понял, что ничего делать не надо...

- Не понял...

- А здесь понимать нечего, мина на твоем вертолете мертва. Осколок, по-видимому, от ракеты, смял корпус мины, и вздувшийся металл выдавил детонаторы со шнурами...

- Но заряд-то остался.

- Остался, но ведь ты не хотел бы, чтобы тебе заменили испорченную мину на исправную?

- Нет, конечно.

- Ну вот, я и навел марафет, хоть я и не минер, но раз мина не взорвалась, решил отрезать детонаторы, шнуры приклеил, а на месте осколка поставил заплатку. Мина останется, но будет неуправляема.

- Может ты и прав. А что ты хотел сделать первоначально?

- Заменить двигатель у испорченной машины.

- Это хорошая идея, я бы не бросал ее и сделал второй вертолет на всякий случай.

- Идея очень рискованная. Я же тебе говорил, что за нами следят, а такую работу трудно не заметить.

- Знаю. Поэтому постараюсь выдержать второй бой, заметь, этот бой для тебя, чтобы ты смог за это время сделать замену.

- Тебе надо продержаться полтора часа. Скажи честно, ты же хочешь бежать на вертолете?

- Хочу.

- Тогда возьми меня с собой.

- Если смогу, возьму.

Жизнь потекла нормально и без особых эксцессов. После похорон Траски , опять с базы выперли Мэри. Один раз в неделю нам разрешали вылет на вертолете над полигоном, чтобы не потерять квалификацию.

Однажды в наш домик зашла Сьюзен.

- Здравствуйте, мальчики.

- Привет, Сьюзен.

- Я пришла проститься с вами.

- Совсем уезжаешь?

- Да. Командующий базы предложил мне убраться отсюда в течение трех дней.

- Куда поедете?

- Домой. К маме.

- Вы не злитесь на нас за то, что мы... с вашим мужем...

- Нет, нет, нет..., не думайте плохого. Я к вам зла не имею. Что произошло, то произошло. Я же пришла не только проститься, но и передать вам привет от сестренки. Мэри очень к вам привязалась.

- Спасибо. Если увидите ее, передайте ей привет тоже.

- Она также просила передать вам письмо.

Сьюзен достала из сумочки письмо и отдает мне. Конверт заклеен, но на нем ни слова нет, кому предназначен.

- Спасибо.

- Тогда я пошла, мальчики. Прощайте.

После ухода Сьюзен, я вскрыл конверт.

"Николай и Виктор, здравствуйте!

Запросила Калифорнийский университет. Ни Ольги Томсон, ни Дези Корадо там не нашла.

Ваш друг. Мэри.

Р.S. Виктор, я ничего не забыла. Надеюсь, что скоро встретимся.

Мэри".

- На, читай, - протягиваю письмо своему другу.

Тот прочел и почесал затылок.

- Похоже, эта девушка нас не предаст.

Прошел месяц после встречи с майором Траски . Опять вызвал генерал.

- Могу вас обрадовать, через четыре дня в соответствии с контрактом...... опять ваше выступление.

-, Кого вы нам подсунете на этот раз?

- "Черную пантеру".

- Знакомая машина.

- Да, второй экземпляр. Первый вам удалось уничтожить, теперь попробуйте этот вариант.

- Что-нибудь новенькое на нем есть?

- Да. Есть новинки в вооружении. Вам на этот раз придется туго.

- Спасибо, сэр, вы так добры.

Как и в тот раз, в городке начался ажиотаж. Появились телевизионщики, сотни машин и тысячи людей со всей страны хлынули к трибунам и границам полигона.

В баре нас поймала энергичная Эли Грифс.

- Привет, ребята, не виделись почти месяц.

- Могла бы и навестить. Ведь нас с базы не отпускают, - ворчит Мамонтов.