Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 32



Он положил руку на кровать рядом с собой.

– Это невозможно, – ответила она, – вы это прекрасно знаете. Я немного посижу возле вас.

Она положила руку ему на лоб. Он поискал другую и взял ее в свои. Бенто ощущал себя маленьким ребенком. Через несколько минут он заснул.

Тогда она отошла от него и хотела повесить форму в шкаф. В одном из карманов брюк лежало что-то тяжелое. Она достала предмет, оказавшийся большим пистолетом. Острый запах дошел до ее ноздрей, но она не сделала из этого никакого вывода и только спросила себя, почему у него возникло желание гулять с оружием в кармане. Несомненно, из-за этой встречи, что была у него сегодня вечером.

Она положила опасный предмет на стол и только тогда поняла, что Бенто не должен был вернуться, если бы операция контрразведчиков удалась. Они должны были арестовать его одновременно с другим...

Это означало, что маленький человек с движениями танцора придет снова надоедать ей. Ну так вот, если он придет, она выставит его за дверь. Ей надоели все эти истории, и она отказывалась верить, что Бенто Итикира сделал что-то плохое. Если маленький человек будет настаивать, она предупредит Бенто и посоветует ему прекратить все контакты с его иностранными друзьями.

Она повесила одежду, выключила свет, снова пощупала лоб унтер-офицера, чье дыхание стало ровным, потом вышла на цыпочках, борясь со своим желанием лечь рядом с ним и обнять, как маленького ребенка. Когда он смотрел на нее, в его глазах было такое обожание...

Она собиралась уйти в свою комнату, когда услышала шаги на площадке. Затрещал звонок. Она открыла. Это был почтальон. С сильно бьющимся сердцем она взяла конверт, сходила на кухню за несколькими мелкими монетами для молодого человека, который, получив их, сразу же ушел, и прошла в столовую, чтобы распечатать телеграмму.

Она пришла из Манауса и была адресована сеньоре Марианне Моарес.

"ОТЕЦ ЗДОРОВ ТЕЛЕГРАММУ НЕ ПОСЫЛАЛ ТЧК

СОХРАНИ ЕЕ ТЧК ВЫЕЗЖАЮ ЗАВТРА ТЧК ЦЕЛУЮ

ХОСЕ"

15

Борис Данилов припарковал машину на Авенида Педро II в двухстах метрах от руа до Кортуме. Не оставляя руля, он закурил сигарету и стал ждать.

Журналисту уже было известно, что тот, кого он знал под именем Питера Гимеры, не вернулся в свою гостиницу. Он посылал людей на дорогу из Таквары со строгим приказом, соблюдая осторожность, собрать сведения. Войти же в контакт с Карлосом, где-нибудь между руа до Кортуме и Праса Maya, где унтер-офицер каждое утро в одно и то же время садился в катер, отвозивший его на «Маррис Баррос», он счел слишком опасным. Данилов жалел, что не договорился с моряком о каком-нибудь знаке, позволившем бы ему узнать, выполнил тот задание или нет.

Точно известно было лишь одно: предполагаемая жертва все еще не вернулась в гостиницу, тогда как моряк ночевал дома и в обычное время уехал на свой корабль.

Вдруг кто-то открыл дверцу и скользнул на сиденье рядом с Борисом. Это был Кастро, один из агентов сети, действующей в Рио, весьма пронырливый тип, единственным недостатком которого была чересчур болезненная щепетильность.

Кастро закурил сигарету, потом повернул к Борису свое тонкое нервное лицо.

– Я нашел машину того типа, – объявил он. – Она стоит в пятидесяти метрах от эстрада до Асуде, на улице Боа Виста, ближе к холму. По эстрада до Асуде можно доехать до Таквары. Я поговорил ту с одним типом, живущим напротив. Он мне сказал, что эта машина стоит там со вчерашнего вечера. Я не стал расспрашивать дальше, потому что понял так, что вы...

– Вы правильно поступили. Что в отеле?

– До сих пор не вернулся.

Бориса беспокоило то, что Гимера накануне днем оторвался от своих преследователей, но собранных сведений было достаточно. Карлос сделал то, что был должен.



– Сейчас вы пойдете на руа до Кортуме в глубину тупика. Найдете там женщину по имени Марианна Моарес, красивую брюнетку лет тридцати. Скажете ей, что работаете на том же предприятии, что и ее муж, и что хозяин хочет узнать, когда он вернется. Постарайтесь разговорить ее, спросите, если ли от мужа новости и в какой день, в котором часу и каким видом транспорта он вернется. Я жду вас здесь.

Кастро вышел из машины. Борис увидел, как он исчез за углом руа Фигейра де Мело. Он выбросил в окно на три четверти сгоревшую сигарету и закурил новую.

Итак, Гимера поднялся на Таквару пешком, конечно, для того, чтобы не быть замеченным. Это было правдоподобно. Очень правдоподобно.

Как бы то ни было, тело, возможно, обнаружат уже скоро. Оставалось решить проблему ликвидации бедняги Карлоса. Как исполнителя приговора лучше всего использовать Хосе Моареса.

Через четверть часа вернулся Кастро. Он снова закурил сигарету, прежде чем заговорить, и Борису пришлось скрыть свое нетерпение, чтобы не обидеть его.

– Странная история, – сказал он. – Кажется, ее муж получил в понедельник телеграмму, вызывавшую его в Манаус к отцу, попавшему в аварию. Парень сразу поехал. Вчера вечером дамочка получила от него известия. Старик вроде бы свеж, как огурчик, и никогда никому не посылал телеграмму. Муж просит жену сохранить ее в качестве улики. Наверняка, собирается подать жалобу. Еще он сообщает, что выедет из Манауса сегодня.

– Каким транспортом? – спросил Борис, которого сильно заинтересовала история с фальшивой телеграммой.

– На корабле до Белена, потом на самолете – сюда. Журналист удивился.

– А почему до Белена на корабле?

Кастро рассмеялся.

– Одна гадалка предсказала Моаресу, что он умрет в джунглях, поэтому он отказывается летать над девственным лесом. Он считает, что корабль менее опасен, чем самолет.

– Но это удлиняет поездку на два дня!

– По меньше мере на полтора.

– Ладно, – решил Борис. – Продолжайте следить за квартирой Моаресов. Наш тип привык заходить туда каждое утро к десяти часам. Наблюдение за отелем тоже должно продолжаться до нового приказа. Простите, но мне нужно ехать. До скорого.

Кастро вышел из машины. Борис тронулся с места и поехал прямо в большое туристическое агентство, находившееся возле вокзала, на Авенида Президенте Варгас. Там он просмотрел многочисленные расписания и обнаружил, что Хосе Моарес мог сесть на пароход из Манауса сегодня, в пятнадцать часов. Поскольку сегодня пятница, то корабль не мог прийти в Белен раньше второй половины дня в воскресенье. При некоторой удаче Моарес мог сесть на самолет внутренних линий вечером в воскресенье и прибыть в Рио вечером в понедельник. От Манауса до Белена полторы тысячи километров и три тысячи от Белена до Рио. Огромное расстояние.

Слишком долго. Борис не мог столько ждать. Если тело Гимеры обнаружено, нельзя дать полиции время выйти на Карлоса. Борис был убежден, что моряк не выдержит допроса, если полицейские всерьез решат заставить его говорить. Совершенно необходимо, чтобы с ним было покончено как можно скорее.

Было всего десять часов. При минимуме удачи у Бориса еще оставалось время для действий. Он составил шифрованную телеграмму, адресованную одному из жителей Манауса, и побежал в почтовое отделение вокзала.

Жара была страшной. В расположенном возле экватора Манаусе было гораздо жарче, чем в Рио. Хосе Моарес остановился на тротуаре, в тени пальмы, и достал свой уже мокрый платок, чтобы вытереть ливший по лицу пот. Его одежда была такой мокрой, что ему казалось, будто он окунулся в ванну одетым.

Он вышел из центрального почтамта, где проверил, действительно ли его отец не посылал ту пресловутую телеграмму. Старик вел веселую жизнь и часто напивался в компании хорошенькой мулатки, жившей с ним. При своей врожденной любви к юмору он был вполне способен сделать что-то, в чем не мог потом признаться.

Однако телеграмм, адресованных сеньору Хосе Моаресу, проживающему на руа до Кортуме в Рио-де-Жанейро никто не отправлял из Манауса ни в понедельник, ни в другие дни.

Моарес посмотрел на часы: четверть первого. У него еще было время зайти к старику пообедать и спокойно дойти до порта, откуда в три часа отходил пароход.