Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 111

- А что продавать будем? - Джузеппе быстро схватил деньги и спрятал их за пазуху.

- Ничего не будем... - громила подошел к стене. Резко поднял упавший стул. Сел на него.

Хозяин магазинчика настороженно отошел к дальнему углу стола. Облокотился на него. - Что это за такое дело, если ничего не продавать? - Итальянец успокоился и начал спокойным тоном задавать вопросы. Он даже перестал думать о смерти.

- Мы будем покупать! - синие глаза незнакомца возбужденно блестели. - Начнем с информации об этом месте. О людях живущих здесь. О руководстве города... Слухи, сплетни. Для нашей конторы всё сгодиться! А там организуемся и займёмся чем-нибудь посерьёзнее!

- Главное помни! - новый работодатель поднял палец и значимо произнес. - Вдвоем мы сила! Твоя активность, моя смекалка и мы этот городишка "на уши поставим"! И вообще пора нам с тобой, Джузеппе, свою "семью" создавать... - клан Эль Папони.   

- А что? Папа Джуззи! - Звучит, - новоявленный мафиози засмеялся и впервые добродушно посмотрел на итальянца. - Кстати, можешь звать меня просто - босс. Так, папаша! Теперь, слушай, с чего мы начнем...

        

      ***

На следующее утро.   

Остров Ямайка.   

Полицейский участок.   

Недалеко от сгоревшей   

таверны "Дикий пёс".

  

- Это всё проклятые ирландцы виноваты! Разрази меня гром! - великан Чард Оверлстоун громко бубнил на весь полицейский участок. Его разбитое лицо с грубыми следами от побоев изображало холодность и даже гнев. Он смущенно прикрывал рукой большой лиловый синяк под глазом. Вторая рука пирата плетью висела на какой-то грязной тряпке переброшенной через плечо. Разодранная кожаная куртка и вырванный клок из штанов указывали на недавнюю крепкую трёпку полученную хозяином одежды в драке.  

- Да с чего ты взял, что это они? - возмущению начальника полиции не было предела. Он с хрустом сломал перо. Недовольно привстал на табурете. Поправил оружие, висевшее на поясе. - Сколько тебя знаю, Чард! Виновные у тебя всегда одни и те же. Больше же у нас в городе мерзавцев и преступников нет! Все остальные - добропорядочные граждане!

- Кровь и смерть! - Оверлстоун произнес жестким голосом сквозь стиснутые зубы. - Я этих ненавистных протестантов за милю чувствую. Чтоб они были прокляты трижды! - Корсар опустил здоровую руку и с силой стал сжимать и разжимать огромный кулак. - Ох, и попадется мне этот фигляр на прямой дороге! Я ему, скотине - все ноги переломаю! Или шею сверну. - Морской разбойник не мог успоккоиться. Его плечо стало нервно подрагивать. - Клянусь честью моей погибшей жёнушки! Ты же знаешь нас, командир. Мы с ребятами всегда спокойно сидим по вечерам в забегаловке. Тихо, мирно беседуем о своих скорбных делах. Сроду мыши не обидели не то, что бы какого-то подзаборного проходимца. Будь этот мерзавец неладен! И откуда крысёныш только вылез?

     

- Ничего не понял? - В очередной раз начальник стражи попытался узнать о событиях минувшей ночи в таверне "Дикий пёс" у возбужденного корсара. - Ты можешь спокойно, без эмоций рассказать, что у вас там произошло?

   - Я и говорю... - корсар попытался успокоиться. Он на мгновение закатил глаза. Сморщил лоб. Сделал большой вздох. Надул щеки. Резко выдохнул. - Что вежливо попросил, этого бродягу! Чтоб его акулы сожрали! Освободить наш столик. Он за ним развалился - словно принц какой-то! И это в то время когда многим ребятам стульев не хватает и выпить не на что! Недомерок не услышал меня. Более того он обругал меня всякими нехорошими словами. Потом усомнился в том, что я - джентльмен. Плюнул мне на рукав. А затем, внезапно! Чтоб у этого дьявола все кишки наружу вылезли! Вскочил и набросился на моих друзей с кулаками.   

Разгоряченный гигант, замахав здоровой рукой, стал показывать, как проклятый недоносок избивал его "невинных ребятишек".





- Ну... и мне пришлось защищать себя и своё... как его... - обиженный на минуту задумался. Он пытался вспомнить редкое, иностранное слово. - А вот... "дыстоинство"!   

- Чего? - не понимая хулигана, с удивлением переспросил полицейский. - Повтори, что ты сказал?

- "Дыстоинство" он мое оскорбил, - Оверлстоун разгневанно замотал головой. Скорчил гримасу и пожал плечами . - Тьфу, чтоб его о рифы разбило! - Оверлстоун смачно сплюнул и выругался. - Выдумают же писаки слова всякие! - Язык сломаешь, прежде чем произнесешь.

- Чард! Не валяй дурака! Будешь выражаться в полицейском участке, оштрафую на два пенса, - офицер решительно пресек поток брани со стороны морского волка. - Рассказывай далее что было.

- Потом! Пусть на том свете их черти дерут! Ирландцы грязного Хэйлли подоспели. Повздорили мы с ними - немного. Что не бывает когда добрые джентльмены после небольшой кружки рома, начинают дальние походы обсуждать? Однако до ножей дело не дошло. Мы тихо, мирно поговорили и разошлись. Клянусь бездонной глоткой кракена! На этом всё и закончилось. Больше ничего не было. - Корсар замолчал и виновато опустил глаза в пол.

     

- Хорошо! Теперь, ты, расскажи об этой мутной истории, - старший офицер обратился к хозяину питейного заведения.      

- Всё было по-другому, - потерпевший хозяин таверны с обожженными руками и замотанной головой начал свой рассказ. - К нам, чужие не ходят! Они боятся наших ребят. Да и не надо мне лишних неприятностей. Новички у нас редкость. А если кто и пропадал по дороге отсюда. Или кого находили с ножом в спине недалеко от нас - то я про это ничего не знаю. Мало ли, что происходит на улице. Я в чужие дела не лезу. Я добропорядочный горожанин. Ну, а то, что слухи ходят разные про мое заведение... Говорят, что у меня самое злачное место в городе! И люди собираются здесь самые опасные. То может быть оно и к лучшему, что так говорят. Лишние наговоры ещё никому не вредили.

  

Погорелец сглотнул слюну. Пошамкал губами. Переступил с ноги на ногу. Прокашлялся и продолжил рассказ. - Этот посетитель - не местный. Я его раньше не видел. У нас так себя никто не ведёт. Он зашел и сел за лучший столик. Потребовал дорогие блюда и выпивку. Я не люблю наглых новичков. Поэтому сразу спросил про деньги. Он открыл кашель и высыпал на стол несколько серебреных монет.   

- Как серебренных? Будь прокляты мои кишки! - Оверлстоун снова вмешался в разговор. - Вот, отрыжка скорпиона! Ты же говорил, что у него полно золота!   

- Про золото он потом мне рассказал. Когда набрался как сапожник и начал угощать ребят Хэлли, - хозяин таверны уточнил свои высказывания.   

- Какого Хэйлли? - начальник стражи сморщился. Этого неудачника Бастера Хэйлли. Который уже месяц как свой драный шлюп починить не может? И от кого почти вся команда разбежалась?

- Сто чертей и ведьм на сковородке! Да, это он! Усохни моя селезёнка! - побитый головорез вновь влез в разговор. - Денег кот наплакал, а всё туда же! Ох, плачет по нему девятихвостка.

- Чард, я тебя уже слушал. Помолчи! - стражник резко осадил громилу. - Продолжай Харрисон.

     

- Незнакомец после окончания трапезы спросил, когда начнется развлекательная программа. Что именно? - недоумённо поинтересовался я. Как, что?... - Мордобой, драка, поножовщина или еще что-нибудь... - кровожадно интересное. Затем он сослался на каких-то эстетов, которые в своих воспоминаниях именно так описывали отдых уважаемых джентльменов удачи в питейных заведениях нашего уважаемого города.   

- Что за люди? Он называл их имена, фамилии, прозвища? - глаза полицейской ищейки сразу заблестели. Он схватил перо, приготовившись что-то писать.

- Конечно, назвал... - потерпевший сморщившись, начал вспоминать. - Стивенсон... Майн Рид... Сабатини...

- Вот, песьи дети! - побитый гигант не удержался и вновь начал ругаться. - Не дай бог встречу из них кого-нибудь - На куски порву! Это же надо придумать про нас - такое!