Страница 43 из 55
- Очень великодушно.
Она могла бы стоять на своем и дать мне гораздо меньше.
- Я попросил три, но был рад и тому, что она согласилась на два.
- Это была она, когда мы с тобой разговаривали по FaceTime? – спрашивает Каролина.
Я киваю.
- Да, это была она.
- Она прекрасна.
Красивая. Захватывающая.
- Да, она такая, и даже лучше.
- Как его зовут? – спрашивает мама.
- Кларк Борегард. Но они называют его Кларк.
Слава Богу.
- Вы будете поражены, когда увидите, насколько мы похожи. Наши детские фотографии словно фото близнецов.
Я хочу показать ей фотографии на своем телефоне, но будет лучше, если первый раз, когда она увидит своего внука, будет вживую.
- Она назвала его в честь тебя, хоть вы уже и не были вместе? – мама сияет, она явно счастлива от того, что Персик позаботилась о традиции Борегард.
- Ей нравится это имя. Не знаю, почему.
- Потому что оно принадлежит тебе, но предполагаю, она не дала ему твою фамилию, поскольку тебя не было рядом, когда он родился?
- На данный момент он Беннет, но я обязательно поговорю с ней о том, чтобы поменять ее на Эмерсон, – ей нужно дать время, чтобы она позволила это. Я не хочу торопить ее, толкая на слишком быстрые и трудные перемены.
- Кто она по профессии? – я знаю, о чем спрашивает Джадд. Он намекает на то, не золотоискатель ли она.
- Она бывший учитель средней школы, сейчас пишет книги, – Я смотрю на свою сестру. – Ее псевдоним А.Дж.Кларк. Никогда не слышала о ней?
- Святое дерьмо! – визжит Кэролайн. – У тебя есть ребенок от А.Дж.Кларк?
- Она не была А.Дж.Кларк, когда мы познакомились.
- Какие у вас сейчас отношения после разрыва с Фиби? - я слышу оптимизм в голосе мамы. Она так надеялась, что найдется особенная женщина, на которой я захочу жениться и завести семью. И она нашлась.
- Я люблю ее.
Вилка падает на чью–то тарелку, отдаваясь звонким шумом. Мама издает мягкий вдох.
- Ты сказал ей?
- Я сказал, но у нее другой мужчина, с которым она помолвлена.
- Бо, ты не можешь сидеть сложа руки и ничего не делать. Ты любишь ее, и она мать твоего ребенка. Ты должен бороться за нее и вашего сына, - говорит мама.
- Знаю. Я уже строю планы.
- Когда мы сможем встретиться с Кларком? – мама сияет.
- Мы до сих пор улаживаем детали, в какие дни я могу с ним видеться. По вторникам она пишет книги. Она попросила меня задержаться попозже на неделе. Я надеялся, что смогу привести его сюда.
- Ты же знаешь, что можешь привести его сюда в любое время. Я хочу, чтобы ты пошел и заполучил его прямо сейчас.
- Я тоже, мам. Я ужасно скучаю по этому маленькому парню.
И по его маме тоже.
Джадд и Хатч стоят на коленях, делая новый деревянный пол. Это определенно стоит потраченных денег. Потенциальным покупателям должно это понравиться.
- Выглядит действительно хорошо.
- Ну вот, идет герой-любовник, – говорит Джадд.
- Пошел ты, – я знал, что он обязательно выскажет всё дерьмо по поводу вчерашнего объявления.
Хатч садится на корточки.
- Нам с Джаддом интересно, как ты мог поехать на курорт гедонизма на Ямайке и влюбиться? Мы думали, что это место предназначено только для безудержного секса.
- Да, это так, но бывает и такое, что находишь правильную женщину.
А также было много секса, который был безудержным.
- Но она ванильная, а ты нет. Как ты собираешься с этим мириться?
Я немного удивлен, услышав, как Джадд использует слово «ваниль». Кто бы мог подумать, что он может использовать его где-то еще, кроме мороженого.
- Я готов отказаться от своего образа жизни ради Анны Джеймс. Если у меня есть она, мне ничего другое не нужно.
- Ты сказал, что она выходит замуж за другого чувака.
Мне не нужно, чтобы Хатч напоминал об этом.
- Этого не случится, – вы еще увидите, раз не верите в это.
- Джадд, доставай попкорн, думаю, мы увидим бесплатное шоу.
Это моя жизнь, а они смеются над ней. У меня нет времени на это.
- Придурки.
- Мы просто шутим над тобой, братан! Я вижу, как ты любишь эту женщину и надеюсь, ты будешь с ней.
Я смотрю на часы.
- Я должен бежать. Анна Джеймс и Кларк придут в три.
- Напомни, в какое время мы должны быть у мамы с папой?
- Мы собираемся в шесть, но вы можете прийти ближе к семи.
Я хочу, чтобы у мамы с папой было время познакомиться с Персиком и Кларком без всей этой банды. Кроме того, я не хочу, чтобы на нее сразу же все насели. Моя семья в разы больше.
- Эй, Бо! – зовет Джадд. – Хочешь прийти ко мне завтра после игры, попьем пива?
- Извини, не могу, – у меня свидание с сыном и его матерью.
- Может быть рыбалка на неделе?
Я не плавал на лодке уже некоторое время.
- Конечно! Просто дай мне знать.
Хлопающие двери автомобиля извещают о приезде Персика с Кларком, так что я выбегаю на улицу, предлагая свою помощь выйти из машины, донести сумку, и все, в чем она нуждается.
- Я в порядке, – говорит она
Мисс Независимость.
- Я знаю, что ты делала это без моей помощи, но я хочу помочь.
Мне нужно, чтобы она видела, как я хочу быть отцом Кларка.
- Спасибо, – она протягивает мне переноску.
Я сижу на диване, положив Кларка в его переноске на кофейный столик перед собой.
- Эй, малыш. Рад видеть тебя снова!
Я смотрю на Персика.
- И тебя тоже.
Поверить не могу, сколько я пропустил.
- Выпуск книги прошел хорошо?
- О, Боже. Это была сумасшедшая неделя. Мне жаль, что я не смогла дать тебе увидеться с ним раньше. Не сомневаюсь, ты беспокоился, когда не видел его.
Персик хочет, чтобы я был в их жизни. Она доверяет мне нашего сына. Теперь я должен убедить ее, что она может доверить мне и свое сердце. Что ж.
- Все нормально. Я знаю, что ты ничего не смогла с этим поделать
- Книга набирает все больше и больше хороших отзывов, так что я могу вздохнуть с облегчением.
- Конечно, иначе и быть не могло. Это большая история, Персик. Наша.
Знает ли Престон, что наш горячий секс вдохновил ее написать книгу об этом? Я еще не читал новую книгу. Я слышал, что вторая часть нашей истории идет от лица мужчины. То есть от меня.
- Я планирую прочитать новую книгу.
Она закрывает лицо.
- О, Боже. Бо, нет.
Она спятила, если думает, что я не сделаю это.
- Я хочу знать, что ты думала, как видела нас.
- Это фикция, Бо.
Это не так. Она написала нашу историю моими глазами, и я хочу знать, во что она верила.
- Не удивляйся, если Кэролайн попросит подписать копию для себя и своих друзей. Благодаря ей я обнаружил тебя.
- Поняла ли она, что характер Бена основан на тебе?
- Надеюсь, что нет. Тогда бы она узнала, что раньше я был полигамен. Но это в далеком прошлом.
Кларк вертится, поэтому я беру его из автокресла. Я умирал всю неделю, мечтая взять его на руки.
Неприятный запах ударяет мне в нос.
- Ой, ой.
- Что?
Я поворачиваю его к ней, и мы оба делаем открытие.
- О, дорогой, Господи. Он никогда не делал ничего подобного, – визжит Персик.
Пол спины Кларка покрыта дерьмом.
- О, мой Бог.
- Ах, бедняжка. Он на антибиотиках. Врач предупредил, что такое может быть.
Я встревожен.
- Кларк болен?
Она не звонила и ничего не говорила мне о том, что ему не хорошо, или что они ходили к педиатру.
- Просто ушная инфекция.
- Он мой сын. Я хочу знать такие вещи. Я пошел бы с вами к врачу, но ты ничего не сказала мне.
Я не хочу казаться ослом, но я раздражен тем, что она мне не сказала.
- Прости. Я не подумала.
Она не должна была говорить кому-либо о Кларке в течение пяти месяцев. Я не должен злиться на нее.
- Если ты действительно раскаиваешься, то должна добровольно очистить его.
- Извини, Папочка. Ты так легко не отделаешься.
Мне нравится, как она меня назвала.