Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 54

Я открыла было рот, чтобы ответить «да», но остановилась. Наконец-то поняла, что меня тревожит.

— Кейт?

— В том то и дело, что нет. — И рассказала ей об Олейт и ее измененных вампирах. — Слишком много несостыковок, — посетовала я. — Во-первых, я до сих пор не уверена, кто убил Грега. Думала, что это один из ее вампиров, но тогда непонятно, почему м-скан отобразил силу животного, ведь во время битвы я ни одного не увидела.

— Можно ли это как-то проверить?

— Нет. Здание разрушено. Во-вторых, где остальные женщины и почему их похители?

— А, может быть, в качестве корма вампирам? — осмелилась предположить Анна.

— Четырех женщин хватило бы всего на день. Почему она не похитила больше?

— Понятия не имею.

Я глотнула воды.

— Вот и я тоже. К тому же в твоем видении врагом был мужчина. Меня беспокоит что-то ещё, не могу сейчас сказать, что именно. У меня ужасное чувство, будто я упустила что-то из виду. До нелепости очевидное.

Анна замолчала, ожидая продолжения.

— А пока, — сказала я наконец, — мне нужно время, чтобы хорошенько всё обдумать.

— Ах, — сказала Анна, — Так, значит, есть что-то поважнее?

— Встреча с привлекательным пластическим хирургом в шесть в «У Фернандо».

— Вот оно что. И похоже, ты не сообщила ему, что ненавидишь это место?

— Нет, — призналась я. — Надеялась, сам догадается. Официальные ужины не для меня, Анна.

— Мягко сказано, — пробормотала подруга. — Он забавный?

— Кто?

— Пластический хирург. Забавный? Вызывает ли у тебя улыбку?

— По крайней мере, пытается, — сказала я.

— Похоже, у него не шибко получается.

— Наверное, я слишком тороплю события, — предположила я.

— Что именно? Интим или секс?

— Оба. — Для меня случайный секс был оксюмороном. Он ставил меня в уязвимую позицию, и в этом не было ничего удивительного. Никогда не спала с мужчиной, которому бы не доверяла и которым не восторгалась бы. Я мало знала о Крэсте, чтобы доверять ему или восторгаться, но мне всё равно хотелось затащить его в кровать. Ради бога, я разгуливала перед ним голой. — Это беспокоит меня. Может всему виной смерть Грега.

На том конце провода повисла тишина. Наконец, Анна промямлила:

— Подумать только, прореха в твоей броне.

— Исправлю это сегодня вечером.

— Ты максималистка, Кейт. Все или ничего. Возможно, он заслуживает шанса.

— Я не говорила, что брошу его. Просто посмотрю на ситуацию под другим углом. И попытаюсь разглядеть, насколько Крэст забавный.

Анна вздохнула.

— Ты наденешь то платье, что мы купили?

— Да.

— Только, пожалуйста, — посоветовала она, — распусти волосы.

Я с трудом поднялась по ступенькам — ноги, привычные к кроссовкам, болели от туфель на высоком каблуке — и вошла в ресторан «Фернандо». У дверей тут же оказался безупречно одетый хостесс, который, услышав мое имя, сразу повел меня вглубь помещения.

И пусть за изящно сервированными столиками сидели намного более ухоженные и богатые пары, я знала, что выглядела отлично, а главное к месту, поэтому смело цокала каблучками на весь зал. Обстановка расслабляла. Повсюду стояли керамические вазы, в которых извивались диковинные растения с огромными белыми бутонами. «Фернандо» явно не экономил на дизайнере.

Но я всё равно ненавидела это место.

Крэст сидел за угловым столиком и изучал меню. Он казался мрачным. Когда же он заметил меня, то удивленно замер. От его восхищенного взгляда у меня улучшилось настроение: выходит, я была сегодня симпатичней, чем предполагала.

Двигаясь с грацией танцора, хостесс отодвинул стул. Я поблагодарила его — что, видимо, было против правил — и села. Крэст пристально меня разглядывал, до неприличия пристально.

— Мы и правда встретились? - спросила я.

— Кажется да, — ответил он. — Ты выглядишь по-другому.

— По-другому? Изумительно, блистательно, великолепно — что-нибудь из этого должно было прийти тебе в голову. Но никак не «по-другому».





Грубость сработала. Он прекратил на меня пялиться.

— Не думал, что ты вообще приедешь.

— Работа, — кратко сказала я. — Кроме того, когда мы были в «Лас Колимас», я заметила, что тебе там не понравилось. Но ты пригласил меня сюда.

— Тебе здесь не уютно, верно?

Что ему ответить? Атмосфера скучная, еда плохая, а единственное блюдо, которое я могу себе позволить — тарелка овсянки. А тут вообще готовят овсянку?

— Здесь не так уж и плохо. Ты здесь часто бываешь?

— Где-то раз в несколько недель.

Ох, ничего себе!

Вовремя появился официант и отвлёк Крэста. Заговорили они о чем-то непонятном. Меня это не огорчало, так как гораздо интереснее было наблюдать за посетителями. От созерцания меня отвлек вопрос:

— А что будет леди?

— Какие салаты у вас есть?

В итоге я заказала какой-то салат за 22 доллара, и официант удалился.

— Не хочешь что-нибудь посущественнее?

— Не сегодня.

Над нашим столиком вывесила флаг тишина. Казалось, Крэст был доволен уже тем, что мог просто пялиться на меня, в то время как я не знала, куда себя деть.

— Ты выглядишь сногсшибательно, — наконец произнёс он, — по-иному.

— Это просто маскарад.

— Знаю.

Мой спутник улыбнулся и прикоснулся к носу. Это выдало его с головой: он уже мысленно укладывал меня в постель. Почему я не хотела того же? То, что Крэсту активно делали знаки несколько женщин, показывало, насколько он хорош.

Тут я поймала на себе взгляд сидящего неподалеку мужчины. Полагаю, я должна была быть польщена.

— Так как твоя работа? — спросила, чтобы прервать паузу.

— Я подумываю о том, чтобы её бросить.

— Серьёзно?

— Да. Мне хотелось бы посвятить больше времени изучению вируса ликантропии, — пояснил он. — Думаю, изменение структуры костей под влиянием магии — просто потрясающе! Если усовершенствовать эту способность, то реконструктивная хирургия продвинется на новый уровень. Мы бы смогли избавиться от крайне надоедливых процедур, имплантатов, а реабилитация после операций занимала бы значительно меньше времени. Представляешь, сколько проблем решится?

Я улыбнулась доктору, даже на свидании болтающему о делах. Вероятно, когда-нибудь познакомлю его с Саймоном.

Официант подошёл к нам с винной картой. Крэст что-то заказал, а затем без умолку стал болтать обо всех достоинствах вируса ликантропии, уходя в более технические подробности, которые мой ограниченный в этом деле ум не понимал. Я в свою очередь просто наблюдала за ним, делая вид, будто внимательно слушаю. Мысли мои были далеки от этого места.

Итак, зачем Олейт похищала женщин? В этом был какой-то подвох.

Мужчина вдруг замолчал. Я моргнула, как бы отключая режим «заинтересованного собеседника».

— Ты меня не слушаешь.

И как ты догадался?

— О нет, пожалуйста, продолжай.

— Тебе со мной скучно?

Раз сам пошел на откровенность, то отплачу тем же:

— Немного.

— Извини.

Я пожала плечами.

— Прошу тебя, не извиняйся. Ты просто пытаешься быть собой, как и я. Ведь для тебя оборотни — это ново и интересно. Для меня же они — часть работы. На самом деле эти существа резкие, обычно жестокие и к тому же ужасные параноики, которые слишком заботятся о своей территории. Я вижу в них врага. Тебя же они восхищают, потому что могут изменять структуру костей. И, честно сказать, иногда полукровки меня просто бесят из-за того, что их челюсти никогда не смыкаются полностью, и слюна капает на пол. А ещё они сильно воняют, когда намокнут. — Поймав взгляд Крэста, продолжила: — Кроме того, у меня нет достаточного медицинского опыта, чтобы знать те вещи, про которые ты рассказывал последние пять минут. Терпеть не могу не понимать: от этого страдает моё хрупкое эго.

Крэст коснулся моей руки. Его кожа была теплой и сухой, успокаивающей. Последнее не могла не озадачивать.

— Тогда я замолкаю, — пообещал он.

— Не надо. Давай лучше поговорим, например, о книгах или музыке — о чём-нибудь, не касающемся работы.