Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 62



-- Да, конечно, -- с готовностью выпалил Демир, -- Помогу, чем смогу!

Альберус благодарно потрепал его за локоть, и оказавшись у главной лестницы, они направились к подъемнику.

-- Вы не возражаете, мальчик мой, если мы проделаем это в моем кабинете? К вам слишком высоко, да и моя карта намного больше увеличивает. Хотелось бы максимальной конкретики, так сказать.

Альберус нажал кнопку вызова кабинки, и она, громыхая где-то в вышине, медленно поползла вниз. 

Демир, был только рад такому повороту событий, может у Альберуса что-то с картой? И она еще в прошлый раз ему показывала не то? Если это так, то он сейчас это выяснит. А по сему, Альберус ему не врал, назвав неверное место выброса ИПС.

-- Я в полном вашем распоряжении, профессор. 

Наконец пригромыхал подъемник. Демир прокрутив реле, щелкнул замком дверей и отпер их, пропуская профессора внутрь первым. Проделав все то же самое в обратном порядке, позволил профессору самому нажать кнопку своего уровня, и они медленно поползли вверх. Демир украдкой скосил глаза на старика, но тот, казалось полностью погружен в свои мысли и разговаривать не намерен. 

И тут, Демиру начало казаться, что Альберус хочет его подловить на лжи. Что он на самом деле знает, где был выброс энергии. И наконец, хочет окончательно убедиться еще раз, что Демир врет ему, но не выдать себя, и не сказать ему об этом, а сделать соответствующие выводы и принять меры.

Или наоборот, намеренно зовет в свой кабинет, чтобы раскрыть все карты, только ему одному, без посторонних. Тем самым, связывая одной на двоих тайной, что непременно будет влиять на их взаимоотношения. Что же делать? 

За этими невеселыми мыслями, он не заметил, как приехали наверх. Подъемник остановился, и Демир, снова сам открыв дверь, выпустил Альберуса первым. Ему казалось, что все его движения сейчас выдают его, что только по ним одним, Альберус обо всем догадывается. Но, такого просто не может быть, это просто волнение и ничего более.

Он решил, до последнего сохранять свою тайну. И лишь, когда его возьмут за самые жабры, только тогда он откроет свои карты. "Начал врать, ври до последнего. И ври убедительно! Иногда, эта самая ложь, превращается в правду. Бывает и так".

Кабинет Альберуса был не в пример больше его собственного. 

Стену справа от входа, целиком занимала подробная карта Итары. 

Середину комнаты украшал большой круглый стол, на одной ножке, в виде ствола с расходящимися в стороны корнями, словно врастающими в начищенный дубовый пол. Если Демир не ошибался, а он не ошибался, столешница являлась поперечным спилом ствола Остролиста, с отполированной до блеска поверхностью и неровными природными краями, сохранившими даже остатки коры. Приглядевшись внимательней, можно было просчитать, сколько круголет было этому дереву. "По меньшей мере, не меньше тысячи", отметил про себя Демир. 

Вокруг стола находилось несколько стульев в таком же стиле. С витыми спинками, словно вырастающими из основания ножек. Казалось, что их вырастили специально, для этой цели. "Эльфийские заморочки", подумал маг, глядя на них.

Слева от входа, во всю длину стены, тянулся железный стол для опытов. У Альберуса наверно, была самая длинная стойка для перегонок, вся заставленная колбами, ретортами, вперемешку с фолиантами, пергаментными свитками и миниатюрными весами, опасно балансирующими на самом краю.

Напротив двери, окно во всю стену, а стена, в которой находился дверной проем, сплошь занята шкафами.

-- Располагайтесь, мальчик мой, -- махнув небрежно на стулья рукой, бросил Альберус. -- Не хотите ли чего-нибудь прохладительного, или может горячительного? - плутовато прищурив левый глаз, спросил он Демира.

Демиру ни есть не пить, а тем более выпивать не хотелось. Не до этого. Сомнения и подозрения терзали его хуже отходняка после перепоя. Немного мутило.

-- Нет, благодарю, вас профессор - как можно более непринужденно сказал он, -- может сразу приступим к делу? Мне, признаться, надо бы еще успеть в канцелярию, подписать бумаги на "Уведомление на испытания", а то, за всеми последними событиями я как-то об этом запамятовал.

Альберус с готовностью кивнул.

-- Уважаю, дело в первую очередь, -- он дружески похлопал Демира по плечу, и направился к карте.





Альберус пробормотал формулу и карта ожила.

-- Смотрите, мой друг, -- обернулся он на коллегу, -- Сигнал был замечен вот в этой части Острова Бурь, -- он показал пальцем на третий остров от берега, увеличив его заклинанием. -- Но, теперь там пусто. Я полдня провел над картой, но не обнаружил ничего, -- с сожалением вздохнул он.

Демир подошел вплотную. На карте, большим зеленым пятном, красовался Остров Бурь, со всеми его скалами, пляжами, и лесом. 

-- А кто засек сигнал первым, профессор, -- задумчиво спросил Демир. - Я спал в это время, и засек импульс, признаться не сразу. В общем то, не кривя душой сказал он.

-- Импульс засек я, -- уверенный голос Альберуса говорил о многом, -- И теперь жалею, что не сразу пришел к вам, мой друг, а пытался сам определить местоположение. Профессор с сожалением посмотрел на Демира. - Поисковик из меня оказался никудышный.

Демир вынул свой кристалл, прикрыл глаза и повел им перед картой. Как он и предполагал, никакого отклика сигнала на острове не оказалось. Обычно в таких случаях у него начинала чесаться и покалывать ладонь.

Он с сожалением покачал головой. Признаться, в этот момент, в порыве внутреннего раскаяния, он был готов поделиться с Альберусом своим знанием, но что-то его удержало от этого.

-- Может, все-таки на материковом побережье? - пробормотал он задумчиво,  перемещая кристалл правее. Обследовав весь берег севернее полуострова - в Долине пяти рек, он разочарованно повернулся к Альберусу.

-- Сожалею профессор, но я ничего не чувствую. Думаю, для порядка, надо проверить и южную часть побережья. Профессор утвердительно кивнул и нетерпеливо потоптался за спиной.

Демир аккуратно двигался на юг, останавливая кристалл в тех местах, где заведомо было пусто. Что бы ненароком не выдать себя. Но, проведя кристаллом над тем заливом, где накануне он так явственно чувствовал импульс, неподдельно и разочарованно выдохнул. Ничего!

"Но как такое может быть, ошибиться он вчера не мог!" Он еще раз проверил это место и убедился, что кристалл его не обманывает.

-- Ничего профессор! -- огорченно выдохнул Демир, в непритворном отчаянье, пятерней взлохмачивая волосы. 

Он проверил побережье до самой долины эльфов.

-- Совсем ничего! Но мы ведь не могли ошибаться? Ведь всплеск вчера был, именно от него я и проснулся!

Альберус отошел к столу и устало присел на витой стул. 

-- Что же делать, мальчик мой, что же делать? - потерянно произнес он, посмотрев на Демира.

И в этот момент, тому стало по-настоящему жалко Альберуса. Он даже перестал обижался на то, что тот вечно называет его "мальчиком".

-- Мы подняли на ноги самого гарда и его приспешников, чем теперь мы все это будем объяснять? Мне нужен этот инсайдер! - резко выкрикнул Альберус, чуть не заламывая руки, -- Если у нас не будет результата, это бросит тень на мою компетенцию. Да и на состоятельность вообще всей нашей магии в целом, -- он как-то сразу осунулся, постарел, и выглядел совсем измученным больным стариком. 

-- Нельзя отчаиваться, профессор, -- с горячностью, которой сам от себя не ожидал, уверил его Демир. - Мы не могли ошибаться, импульс был! Я кстати, больше уверен, что не на островах, а где-то совсем поблизости. Было бы там, где говорите вы, я не так сильно чувствовал бы его! Но я чуть не подпрыгнул во сне, поэтому считаю, что поиски прекращать нельзя. Постараюсь, сделать все возможное, чтобы настроиться на сигнал от его остатков. Пойду к себе, и если что-то выясню, обязательно дам знать вам первому!

Альберус с благодарностью посмотрел ему в глаза. 

-- Спасибо, друг мой, -- вы вселили в меня надежду. Я буду вам очень признателен, если вы поможете, -- Да! -- спохватился он, и полез за пазуху, -- Вот, держите, друг мой.