Страница 74 из 78
- У меня мало матросов, - с пьяной доверительностью заговорил мореход. - Быстро идти не получиться, придётся делать частые остановки...
И сделав удивлённые глаза поинтересовался.
- Разве у вас запрещено отплывать по вечерам?
- Нет, конечно, - усмехнулся венс с брезгливостью глядя на пьяного арнака. - Счастливой вам дороги. Пусть боги хранят вас от всех несчастий.
- А вам счастливо оставаться, - не менее любезно попрощался с ним капитан. - Мира и процветания городу вашему и мудрому князю Йовви
В глазах Елло на миг вспыхнул злой огонёк, но от послушно попятился, пропуская к трапу Картена и его раба. Взобравшись на кормовую палубу, мореход окинул орлиным взором судно. Одни матросы убирали трап, другие приготовились веслами оттолкнуть корабль от причала.
- Где госпожа Юлиса? - поинтересовался он у застывшего возле руля Крека Палпина.
- В трюме, хозяин. Приказала отделить себе и этой дикарке угол, - матрос усмехнулся. - Всё шепчутся.
"Тем лучше", - подумал купец. Пребывая в состоянии лёгкого опьянения и полного довольства, он не желал портить себе настроение видом вечно хмурой сенаторской внучки.
- Отчаливай! - скомандовал Картен, махнув рукой и едва не упал, вовремя вцепившись в перила.
После долгих усилий судно отошло от пристани. Матросы торопливо расселись по лавкам, похватав весла.
Прохладный ветерок с реки освежил капитана. Шумно втянув носом воздух, он, убедившись, что Милим с бронзовой полоской занял своё место, скомандовал.
- И-и-и раз! И--и-и раз!
Задав темп, Картен уселся на раскладной стульчик и стал бездумно наблюдать за проплывавшими мимо берегами. Вскоре к нему присоединилась пассажирка.
- Где ваша новая служанка, госпожа Юлиса? - бесцеремонно поинтересовался мореход.
- Отдыхает, - небрежно ответила собеседница. - Девушке пришлось много вынести.
- Скажите откровенно, - хмель ещё не выветрился из головы купца и его тянуло на разговор. - Вы на самом деле считаете, что княгиня могла приказать Ерфиму Цемну перебить гантов? Или просто придумали?
- Чтобы отвести подозрения от ринса Келва Эвдилит пойдёт на всё, - уверенно заявила Ника.
- Вы спасли дикарку только за тем, чтобы сохранить жизнь Орри и другим варварам? - капитан лукаво прищурился. - Или есть ещё какие-то причины?
- Никаких, - покачала головой девушка. - Но, если бы я не привела Лаюлу, Хейви не согласился бы помочь нам отомстить Ерфиму и получить новых гребцов.
Картен задумался. Да, только ради них странный венс не пошевелил бы и пальцем. А с ним появляется возможность не только выбраться из этого захолустья, но и поправить свои денежные дела. Не иначе, у сенаторской внучки есть какой-то небесный покровитель. Только уж очень странный, капризный. Даже через чур. Быть может Анира, богиня зари? Среди небожителей она славиться своим непостоянством? Или Семрег бог торговцев, тоже гораздый на всякие мелкие пакости?
Корабль двигался очень медленно, подгоняемый не столько ударами вёсел, сколько неторопливым течением реки. Они ещё немного поболтали о порядках в Скаальи, о княгине и ринсе, а потом капитана стало неудержимо клонить в сон. Но он стойко держался, собираясь, вначале отыскать подходящее место для ночлега.
- Господин Картен, - вдруг, сказала Юлиса. - Это не за нами?
Встрепенувшись, мореход посмотрел за корму. По реке ходко шла узкая лодочка с двумя гребцами, ловко орудовавшими короткими вёслами и сидевшим на носу мужчиной, приложившим к глазам руку козырьком.
- Кто бы это мог быть? - озабоченно пробормотал купец. - Неужели княгиня все де послала убийц?
- Не думаю, - покачала головой пассажирка. - Всего трое, плывут открыто, не скрываясь... И не воины.
В последнем мореход вскоре убедился и сам. Сидевшие в лодке венсы оказались одеты в знакомые светло-серые рубахи.
- Это же Фанси! - вскричала девушка. - Чего ему ещё надо?
- Кто? - не понял Картен, чувствуя, что уже слышал это имя сегодня.
- Тот, кто привёл Лаюлу на княжий двор, - торопливо пояснила Юлиса.
Сидевший впереди мужчина что-то закричал, размахивая руками.
Ника отозвалась на их дурацком языке.
- Чего он хочет? - нахмурился капитан.
- Говорит, что мы держим её в плену, - презрительно скривилась собеседница. - И хотим продать в рабство.
- За такую тощую и страшную много не дадут, - пренебрежительно фыркнул мореход.
Между сенаторской внучкой и варварами произошёл короткий, но энергичный обмен мнениями, после чего девушка поспешно покинула корму. Венс продолжал орать что-то грозное, но его спутники опустили весла, и лодка перестала приближаться к кораблю, сохраняя приличную дистанцию. Хотя, как отметил капитан, хороший стрелок, например, Крек Палпин, легко подстрелит этих крикунов из лука. Но вдруг увидит кто-нибудь ненароком? За чем без нужды злить местных дикарей?
Послышалось шлёпанье босых ног по палубе. Сонная гантка подойдя к фальшборту встала рядом с капитаном.
- Пойдёмте, господин Картен, - Юлиса тихонько тронул его за локоть. - Пусть поболтают.
- За чем? - удивился тот. - Я всё равно не понимаю их тарабарский язык?
- Чтобы не подумали будто она говорит под принуждением, - пояснила Юлиса. - Не нужно давать им повод обвинить нас хоть в чём-то.
Раскинув руки Фанси расплылся в широкой радостной улыбке.
- Этот дурак думал, что мы её убили, - пренебрежительно фыркнула пассажирка, внимательно прислушиваясь к разговору варваров. - Теперь с собой зовёт.
- Куда? - заинтересовался капитан, видя, как напряглась пассажирка.
- К старейшине Вилпо, говорит, он её выслушает, пожалеет и даже подходящего мужа найдёт
- Если девчонка согласиться, - нахмурился купец. - То разболтает о наших планах.
- Подождите, господин Картен, - знаком остановила его собеседница.
Что-то лопоча по-своему, гантка отрицательно покачала головой. Никак не ожидавший этого венс, по началу растерявшись, с жаром принялся уговаривать, ударяя себя в грудь и жестикулируя так, что лодка принялась опасно раскачиваться.
- Она все испортит! - проворчал мореход. - Зачем вы её только привели сюда?
- Чтобы эти глупцы дали нам уйти спокойно! - огрызнулась Юлиса.
Дикарка обернулась. Равнодушно пожав плечами, Ника что-то сказала на их варварском наречии. Утвердительно кивнув, Лаюла прокричала Фанси несколько энергичных фраз, после чего направилась к лестнице с кормовой палубы. На секунду задержавшись, она проговорила по радлански.
- Я верить вам, госпожа.
Озадаченные венсы стали переговариваться. Перегнувшись через перила, капитан приказа Милиму.
- Прибавить ход!
Звонкие удары стали раздаваться чаще. Лодка с преследователями начала отставать.
- Караульных надо предупредить, - озабоченно сказала Ника. - Чтобы ночью стерегли как следует.
- Думаете, нападут? - насторожился купец.
- Вряд ли, - покачала головой собеседница. - А вот выкрасть могут попробовать.
Однако ночь прошла спокойно. Правда стороживший Мулмин потом со смехом рассказывал, как знатная пассажирка сопровождала дикарку, когда той приспичило сходить по малой нужде. Капитана это обстоятельство тоже изрядно позабавило. Но, вскоре он понял, что обретение служанки явно пошло на пользу сенаторской внучке. Её волосы, болтавшиеся короткой косой, теперь оказались заплетены в несколько мелких, уложенных причёской, напоминавшей корону. Ей это шло. Даже грубые матросы стали посматривать на пассажирку с ещё большим почтением. Кроме того, она перестала торчать на корме, перебравшись с ганткой на носовую палубу. Очевидно, по приказу госпожи, Лаюла взяла на себя приготовление пищи для команды. Недолго понаблюдав за ними, Картен убедился, что госпожа Юлиса никогда не имела рабов. Вместо того, чтобы заставить служанку работать быстрее, она ей помогала! А это в глазах морехода, никак не вязалось с аристократическим происхождением и древностью рода. Возможно, тут сыграли свою роль долгие годы жизни, проведённые в дали от цивилизации? Хотя Лаций Юлис Агилис утверждал, что боги вернули ему дочь уже в зрелом виде и возрасте. Если так, то что помешало небожителям привить ей правила поведения достойные представительницы рода младших лотийских Юлисов? Поразмыслив, купец мудро решил не ломать себе голову. Кто может угадать желания бессмертных? Что если они так пошутили?