Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 19

- А если я возьму Чжана и пару солдат, тогда можно?

Сосоно:

- Нельзя. Чжан и солдаты тоже будут обустраивать лагерь.

Тару:

- А я?

Сосоно:

- И ты.

Тару:

- Как это?

Сосоно, через плечо:

- Чжан!

Слуга царевича, Чжан, подъезжает к ней.

Сосоно:

- Твой господин выразил желание научиться ставить лагерь. Помогай ему во всем. Начните с установки шатра.

Чжан, кланяясь в седле:

- Да, госпожа. Молодой господин, не сомневайтесь, я научу вас всему, что знаю.

Тару с несколько обескураженным видом:

- Спасибо, Чжан.

Слуга кланяется еще раз, теперь ему, и возвращается на свое место в колонне.

Сосоно взглядывает на внука, посмеиваясь про себя.

На лице Тару озадаченное выражение. Он явно переваривает сказанное и еще не решил, как относиться к предстоящей работе - как к приключению или как к наказанию.

Вире. Царский дворец. Покои старшей царицы. Ее величество занята: она вышивает, но мыслями далека от вышивки, судя по тому, что у малинового пиона появился желтый лепесток.

Служанка тоже это заметила.

- Ваше величество, простите, не та нитка...

Царица встряхивает головой, взглядывает на вышивку. Раздраженно:

- А ты куда смотрела?

Служанка:

- Простите, ваше величество, виновата...

Царица:

- Впредь будь внимательнее!

Берет ножнички, принимается спарывать неправильно вышитое.

Со вздохом:

- Ничего делать не могу, все из рук валится. Все волнуюсь, как там мой Тару. Ночью глаз не сомкнула.

Служанка:

- Подать чаю?

Царица:

- Да, завари покрепче. И печенья подай.

Служанка кланяется, выходит. Царица, сама себе:

- А моему Тару никто не подаст печенья с кунжутом, которое он так любит! Бедный мой мальчик...

Стоянка каравана. Царевич Тару сосредоточенно натягивает какую-то веревку. Это растяжка от шатра. Слуга Чжан командует:

- Посильнее натяните, молодой господин!

Тару пыхтит и тянет.

Вире. Царские покои. Царь завтракает. Слуга наливает чай.

Царь:

- Интересно, как там дела у матушки и у Тару. Они уже должны были выйти в земли Емек?

Слуга:

- Мне кажется, еще рановато, ваше величество.

Из-за дверей голос:

- Ваше величество, к вам советник Ко.

Царь:

- Пусть войдет.

Входит советник - лиловая мантия, драгоценный пояс, квадратная шапочка, в бороде седина, вид озабоченный.

- Ваше величество! Пришло донесение - мальгали напали на укрепления в Пёнсане. Мой человек сообщает, что с ними были военные командиры из Лолана.

Царь, со стуком опуская чашку на стол:

- Опять? Немедленно созови совет.

Советник Ко, кланяясь, выходит. Царь встает. Слуга подает ему официальный красный наряд, шитый золотыми драконами. Царь, засовывая руки в рукава:

- Пожалуй, даже хорошо, что Тару здесь нет.

Слуга:

- Он немедленно стал бы проситься на войну.

Царь:

- Война без него обойдется...

Караван идет по гребню горного кряжа. Немного ниже дороги склоны поросли лесом, здесь же, наверху, открытое пространство, каменистая дорога тянется среди желто-серых высоких трав. Видно довольно далеко. Тару едет рядом с бабушкой, вертит головой.

- А вон там какие горы? А кто там живет? Бабушка, а тигры-то будут?

Сосоно смеется.

Начальник охраны Юнхан:

- Молодому господину не терпится совершить подвиг.

Сосоно:

- Тигры воо-он там. Видишь те горы слева? Мы везем шкуры, купленные у тамошних охотников. Напомни мне на стоянке, я тебе покажу.

Тару, себе под нос:

- Что я, шкуры не видел... вот если б настоящий тигр... - громко: - Бабушка, а разбойники?

Сосоно:

- Нет, шкурами разбойников мы не торгуем.

Юнхан:

- Шкурами - нет, а вот головами я одно время пробавлялся.

Тару:

- Как это?

Юнхан:

- Ну как, ловишь разбойника, вжих - голову долой, и везешь, сдаешь королевской страже. Они хорошо платят.

Тару:

- Правда, что ли?

Юнхан:

- Чистая правда. Недурная работа для умелого бойца. Только сейчас на этом не наживешься.

Тару:

- Почему?

Юнхан, пожав плечами:

- Разбойники повывелись. Ну, у нас в Пэкче. Здесь-то их по-прежнему хватает. Думаете, почему я каждую ночь выставляю охрану?

Некоторое время едут молча, потом Юнхан показывает рукой вперед и вправо:

- Видите, молодой господин, там дорога спускается с хребта в лес? В лесу могут засесть разбойники, которые так вас интересуют. Поэтому сейчас я пошлю двоих вперед на разведку... Чхесон, Юнъян!

Двое всадников выезжают вперед, подгоняют коней. Тару провожает их взглядом.

Лесная дорога, с одной стороны довольно крутой склон, в кустах на склоне сидят трое довольно оборванных мужиков в потертых кожаных нагрудниках. У одного в руках большой нож, у другого лук, у третьего духовая трубка.

Разбойник с ножом:

- Тише, кто-то едет.

Замирают, прислушиваются, смотрят на дорогу.

Внизу выезжают из-за поворота Чхесон и Юнъян. Оглядываются, прислушиваются, проезжают дальше.

Разбойник с луком:

- Разведка.

Разбойник с трубкой:

- Поглядим, много ли их.

Разбойник с ножом:

- Небось много. Доспех хороший и лошади сытые.

Разбойник с луком:

- Поглядим.

Лесная дорога где-то дальше, на дороге развилка, путь пошире идет выше, путь поуже уходит вниз, внизу шумит небольшая река.

Едут Чхесон и Юнъян. На развилке останавливаются.

Юнъян:

- Я посмотрю верхнюю, а ты погляди нижнюю. Встретимся здесь.

Чхесон:

- Ладно.

Разъезжаются.

Камера продолжает смотреть на развилку. На нижней дороге ничего не происходит, на верхней появляется Юнъян, спешивается, привязывает коня к дереву, лезет вверх по заросшему лесом склону.

Разбойники в кустах.

Разбойник с ножом:

- Скоро разведчики обратно поедут.

Разбойник с луком:

- Что-то они не торопятся.

Разбойник с трубкой:

- Чего там разведывать-то, что они застря... - осекается, обнаружив у горла лезвие меча. - Что за?..

Остальные двое оборачиваются. Над ними стоит Юнъян.

- Засада, значит?

Разбойники сопят, поглядывая на меч, особенно нервничает тот, к которому меч поднесен непосредственно.

Разбойник с ножом:

- Да что вы, господин хороший, мы так, по грибы - по ягоды...

Юнъян:

- Знаю я ваши ягоды.

Разбойники угрюмо молчат.

Юнъян:

- Вообще-то у меня к вам дело. Поговорим?

Двое разбойников с энтузиазмом кивают, третий сидит смирно, потому что с мечом у горла кивать как-то несподручно.

Юнъян убирает меч.

- Когда караван встанет на ночлег, приходите, покричите совой. Умеете кричать совой?

Разбойник с трубкой, потирая шею:

- Умеем. Вот: уииии, уииии...

Юнъян:

- Хватит, сейчас не время для совы. Придете, покричите, я выйду, договоримся. Дело нетрудное, всего-то нужно будет немного попугать... когда и где, обсудим. Все ясно?

Разбойник с ножом:

- Сколько заплатишь?

Юнъян:

- Останешься доволен.

Разбойники:

- Да, господин, всё поняли, господин.

Юнъян кивает и уходит по склону.

Караван стоит на хребте, ждет.

Тару:

- Вон они, возвращаются.

Действительно, скачут два всадника.

Начальник охраны Юнхан:

- Как обстановка?

Чхесон:

- В одном месте подозрительно, уж очень удобно для засады, но мы никого не заметили. Дальше дорога раздваивается, верхняя шире, нижняя спускается к воде, можно залить фляги. Ручей чистый, прозрачный такой. Но уклон крутоват, с повозками будет трудно. В остальном все равно, где идти, дороги сходятся снова.