Страница 7 из 75
Дейзи уставилась на фиолетовые стены комнаты с тупым недоверием. Ее руки дрожали. Понимающе посмеиваясь, Фэй заверил ее:
- Не стоит вам беспокоиться. Это здание будет в безопасности по меньшей мере еще месяц. - Внезапно его лицо исказила гримаса, и он подскочил на один фут вверх. Поднял было собранную в щепоть руку, чтобы почесать плечо, но сумел удержаться от этого движения и тут же объявил: - Надо бежать, ребята. Мой щекотун сильно меня ущипнул.
- Погоди, - окликнул его Гастерсон, вздрогнув всем телом, чему он тут же дал объяснение: - Мне только что привиделось, что если я затрясусь, вся моя плоть и внутренности отпадут от моего вибрирующего скелета. Бр-р! Фэй, прежде чем ты и "Микро" совершите опрометчивый поступок, я хочу, чтобы ты знал: существует одно непреодолимое препятствие для выпуска щекотуна как товара массового спроса. Средний мужчина или женщина не станут тратить много времени и усилий, чтобы загрузить щекотун. Люди попросту не аккуратны, и у них нет желания планировать свою жизнь.
- Мы подумали об этом еще несколько недель назад. Фэй похлопал рукой по двери. - Каждая бобина щекотуна, которая поступит в продажу, будет, как обои, сделана по определенному трафарету - с одним из пяти возможных вариантов поддерживающего эйфорического материала, действующего на подсознание: "ловчее и ловчее", "мужественней и мужественней" - ну, вы понимаете. Покупателя в течение часа интервьюирует робот, который составляет распорядок дня покупателя и записывает его на недельную бобину. Новому владельцу настоятельно советуют побывать со щекотуном у врача и психоаналитика, чтобы наложить инструкции. Мы работали с медиками с самого начала. Они в восторге от щекотуна, потому что он вовремя будет напоминать людям о приеме лекарств, отдыхе, еде и отходе ко сну - в точном соответствии с рекомендациями доктора. Это колоссальная операция, Гасси, колос-с-с-с-сальная операция! Пока!
Дейзи заспешила к стене, чтобы посмотреть, как Фэй пересекает парк. Где-то в глубине души она немножко беспокоилась, как бы он не задержался, чтобы прикрепить микрорезонатор к их зданию, и хотела прикинуть, возможно ли такое по времени. А Гастерсон преспокойно уселся за машинку и принялся дубасить по клавишам.
- Хочу начать другой роман, - объяснил он Дейзи, - до того, как через каких-нибудь четыре с половиной недели муравей промарширует по этому зданию, или до того, кзк миллион крутых, классных, охреновенных ребят роем выберутся из-под земли и зашвырнут наш дом в озеро Эри.
IV
Рано утром следующего дня стены без окон начали ползти вверх по оголенному каркасу небоскреба, стоящего "между их домом и озером. Дейзи закрыла эту сторону шторами затемнения. В течение еще одного-двух дней их мысли и разговоры были заняты неясными апокалиптическими видениями Гастерсона о том, как возбужденные щекотунами кроты вываливаются из подземелий, чтобы расщепить оставшиеся деревья, заключить в резервуары атмосферу и, возможно, демонтировать звезды - по крайней мере, с этой стороны Вселенной, - но потом они оба вновь зажили привычной беззаботной жизнью Гастерсон печатал, Дейзи ежедневно ходила за покупками в маленький магазинчик на поверхности, работающий в дневное время, и начала рисовать фреску на полу пустой квартиры, находящейся через одну квартиру от них.
- Нам нужно заманить к себе соседей, - как-то предложила она. - Мне необходимо, чтобы кто-то держал мои кисти и восхищался. Как насчет того, чтобы съездить вниз в час коктейля, Гастерсон, и подхватить с собой парочку девушек для начала? Блесни своим мужественным обаянием, слегка ущипни их, подчеркни радости жизни на высоте, но удостоверься, что с ними можно сосуществовать. В то же время ты мог бы забрать в "Микро" наш чек на два ярда.
- Ты аморальная, алчная девка, - безразличным тоном произнес Гастерсон, пытаясь вообразить безумие вне безумия что сделало бы его следующий роман настоящим бестселлером пробуждающим в людях самостоятельное мышление
- Если ты так меня себе представляешь, то тебе не надо было сжевывать маску ВВ.
- Я предпочел бы тебя в зеленую полосочку, - сказал он ей. - Но в полосочку ли, в горошек или загоревшая ты лучше, чем все эти коктейльные кротихи.
По правде говоря, им обоим очень не нравилось спускаться вниз. Гораздо приятней было сидеть, уединившись, в своем высоком доме и наблюдать, как люди из Глубин Кливленда (так между собой они называли местный подземный пригород) несутся на рассвете на работу на бетонные поля и фабрики без окон, летят куда-то на реактивных самолетах и мчатся по магистралям, проводят послеобеденные партизанские учения с перерывом .на чашечку кофе, а затем в сумерках, торопясь, возвращаются назад в атомозащитные, ярко освещенные, поражающие размерами, но все равно вызывающие клаустрофобию пещеры.
Фэй и его проекты вновь стали казаться сном, хотя Гастерсон наткнулся все же на интригующее объявление о щекотунах в газете "Манчестер Гардиан", которую он получал ежедневно по факсу. Трое их детей тоже рассказали о подобных объявлениях, переданных по телевизору, хотя для мелюзги они не представляли особого интереса. А однажды днем они пришли домой с потрясающей новостью - старостам классов в подземных школах выдали щекотунов. Но после допроса с пристрастием Гастерсон убедился что это вовсе не щекотуны, а просто радиоприемники двусторонней связи со школьным полицейским участком.
- Что само по себе не очень хорошо, - позже прокомментировал Гастерсон Дейзи. - Но было бы куда противнее думать, что этих следящих за временем "суперэго" уже пристегивают к детским плечам. Можешь ты себе представить Гека Финна со щекотуном, который указывает ему, когда следует завязывать волосы в пучки от злых духов, а когда - поплавать?
- Могу поспорить, что Фэй смог бы это представить, - возразила Дейзи. - И вообще - когда он собирается принести тебе этот чек? Яго хочет реактивный велосипед, и я пообещала Иможен, что куплю ей наборчик косметики "Вина", да и Клаудиусу тоже может что-нибудь понадобиться.
Гастерсон, нахмурившись, размышлял;
- Знаешь, Дейз, - сказал он, - у меня такое чувство, что Фэй в больнице, его пичкают наркотиками и кормят внутривенно. Он так подпрыгивал в прошлый раз, что через неделю щекотун должен был защипать его до смерти.