Страница 180 из 181
Когда Егора втолкнули в похожую на морг комнату, полную чужих людей, с холодным любопытством разглядывавших его, точно диковинного микроба в окуляре микроскопа, он задрожал от страха. Заметив Смолина, Егор почувствовал себя немного лучше - хоть одно знакомое лицо. Смолин был смертельно бледен. Казалось, он с трудом стоит на ногах. Егору было жаль его, но он ничего не мог сделать для следователя.
Когда вошли стервозного вида китаянка и ее сопровождающий, Егор понял: вот и все. В уме его вдруг всплыла неведомо где и когда услышанная фраза: "Господи Иисусе Христе, помилуй мя!.." Он не знал, что она значит, но исступленно повторял ее про себя, словно верящий в магию примитивный дикарь.
Китаянка навела на него какое-то устройство. Егор показал ей в ответ неприличный жест. Он рассчитывал, что его оценят многочисленные зрители, которые, как он знал от Смолина, наблюдают за казнью через ее глаза. Китаянка скривилась. Это позволяло надеятся, что оскорбление достигло цели.
Оставалась майка. Егор просил анимированную майку, чтобы названия захваченных Китаем стран на его груди сменяли друг друга, но Смолин отговорил его. Пришлось согласиться на простой вариант. Антикитайская надпись была выполнена специальной краской, проявляющейся при нагревании. Тепла его тела должно было хватить. Егора трясло от озноба, в комнате оказалось неожиданно холодно. Она и вправду напоминала морг. Егор опустил глаза и посмотрел на грудь. Надписи не было. "Теперь уже ничего не сделаешь", - смирившись, подумал он.
Зрители замолчали, уставившись на него в ожидании. "Когда же это случится?" - спросил себя Егор, ежась от нервной дрожи. И как? Это явно будет не газ, иначе они все не стояли бы здесь без респираторов и защиты.
Ничего не происходило. Егор переминался с ноги на ногу, молясь про себя, чтобы все скорее закончилось. Ожидание смерти было хуже ее самой. Вдруг он почувствовал что-то. Это было невыразимое, странное чувство, будто все идет не так. Что-то сломалось в окружающем мире, - или в нем самом, - но он не понимал, что именно. В голове установилась непривычная тишина. Все мысли вдруг исчезли, словно их выключили. Егора захлестнула паника. Паникой был охвачен не ставший неподвижным ум, а тело. Едва ли не впервые в жизни предоставленное само себе, оно забилось, как попавшее в ловушку перепуганное животное. Руки лихорадочно шарили по туловищу, словно пытались нащупать невидимую поломку.
Дискомфорт нарастал. Неясное чувство неправильности происходящего в теле оформилось, становясь все сильнее. Если бы Егор мог думать, он назвал бы его крайней нуждой или дефицитом... вот только чего?
Воздуха! Ему не хватало воздуха! Поняв это, он захотел сделать глубокий вдох, но не смог - тело не подчинилось ему. Егор пытался оживить сломанный механизм, представив, как вдыхает полной грудью, но не сумел и этого. Давящая тишина внутри густела, делая невозможным не только мыслительный процесс, но даже простое воображение.
Нарастающее удушье вытеснило все ощущения. Он превратился в сплошной сгусток нужды, в жадный насос, безуспешно пытавшийся засосать в себя весь воздух на свете, всю вселенную целиком... Егор забыл, кто он и зачем он здесь, лишь одно бешено пульсировало в его крови - безмолвный крик "воздуха!!!"
Все напрасно - он не мог сделать вдох. Ему словно мешала невидимая пробка... но не в горле или груди, а в голове. Егор с радостью выдернул бы ее вместе с мозгом, если бы только мог.
Мир заволокло тошнотворной болотно-зеленой мутью. Она быстро темнела, сгущаясь в непроглядную давящую мглу, теснящую Егора со всех сторон. Окруженное темнотой, его сознание превратилось в маленькую точку света, за которую он цеплялся из последних сил. Когда сил не осталось, сдавленная мраком искра погасла и Егора поглотила тьма.
* * *
Кнопка на пульте в руках генерала загорелась красным. Егор Лисицын умер.
Это был скандал. Побледневший генерал умолял китайских гостей принять извинения за непристойную выходку казненного. Казалось, он был готов упасть перед ними на колени. Бросая гневные взгляды на Смолина, он заверял китайцев, что виновные в провокации будут строжайшим образом наказаны.
Посол возмущенно фыркнул и вышел из комнаты. Чен Мей сжигала распростертое тело с антикитайским лозунгом на груди пылающими от ярости глазами. Злобная гримаса ненависти и отвращения исказила ее прекрасное лицо.
Вдруг она издала пронзительный вопль и неожиданно для всех бросилась к мертвому Лисицыну. Это произошло так быстро, что охранники не успели вмешаться. Запустив острые ногти в посиневшее лицо мертвеца, Чен Мей принялась терзать его, словно взбесившаяся фурия. Кромсая еще теплую плоть, она визжала, как дикий зверь. От ее жуткого крика, отраженного кафелем стен, у перепуганных присутствующих заложило уши.
Опомнившиеся охранники подскочили к ней. Схватив китаянку за плечи, они попытались оттащить ее от тела. Вывернувшись, Чен Мей вскинула над головой окровавленные руки, ставшие похожими на когтистые звериные лапы, и неуловимо быстрым движением ударила каждого в шею. Они отлетели от нее, как тряпичные куклы, рухнув на пол без чувств. Расправившись с помехой, китаянка вновь повернулась к поверженному Лисицыну. Теперь она остервенело пинала мертвое тело ногами. Безжалостные удары сопровождались глухим треском ломающихся ребер.
Все оцепенели, наблюдая страшную сцену. Смолин видел: она по-настоящему убивает Егора - разрушает тело, делая реанимацию невозможной. Когда он понял это, в его голове словно взорвалась яркая вспышка. Ослепленный яростью, детектив подскочил к Чен Мей. Схватив китаянку за шиворот, он оттащил ее прочь от изуродованного трупа. Она яростно билась и размахивала окровавленными руками, норовя впиться ногтями ему в лицо. Ухитрившись выскользнуть из пиджака, она с сумасшедшей одержимостью вновь кинулась к мертвому телу.
Смолин буквально сошел с ума. Будто заразившись безумием китаянки, он ударил ее своим тяжелым кулаком по голове. Когда это не подействовало, детектив стал бить ее смертным боем. Он лупил наотмашь, громко матерясь, словно отморозок в пьяной драке.
Под градом ударов Чен Мей бросила мертвеца. Она обернулась и изумленно смотрела на избивавшего ее Смолина, даже не пытаясь защищаться. Детектив бил ее прямо в лицо, пока не сшиб с ног. Он колотил бы ее и упавшую, но опомнившиеся Веригин и другие навалились на него и оттащили от пытавшейся встать китаянки. Ей хотел помочь перепуганный генерал. Чен Мей оттолкнула его и с трудом поднялась сама.
От роскошного образа девушки-вамп не осталось и следа. Белоснежные блузка и брюки были залиты кровью. Спутанные волосы прилипли к перекошенному окровавленному лицу. Ее качало, как пьяную. Выплюнув выбитый зуб и вытерев рукавом разбитые губы, она подошла к Смолину, которого крепко держали несколько человек. Глядя ему в глаза, она прошипела что-то по-китайски.
"Ты покойник!" - машинально перевела испуганная Анна. Кровожадно оскалившись, Чен Мей занесла руку для удара, но вдруг передумала.
- Позже, - сказала она и, вырвав из рук офицера свой меч, вышла вон, пошатываясь и спотыкаясь.
По комнате пронесся вздох облегчения. Ее безумная ярость напугала всех. И только Анна увидела в гневном взгляде китаянки то, чего не заметили Смолин и остальные - вернее, заметили, но приняли за ненависть. Интерес! Чен Мей смотрела на избившего ее детектива с интересом... и восхищением.
Генерал завопил благим матом. Он со страхом оглядел тела Лисицына и охранников на забрызганном кровью полу и начал рвать волосы из своей седой шевелюры. Спохватившись, он выбежал из комнаты, чтобы догнать китайских гостей и вновь принести бесполезные извинения. Присутствующие потупили взгляды. Всем было ясно, что ответственного за организацию казни генерала после такого представления непременно уволят. Веригин покачал головой и вышел вслед за генералом. За ним последовал его помощник. Стоящий в сторонке майор опять заплакал.