Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 66

После того, как дверь снова стала на свое место, разговор продолжился.

— Теперь вы, — при этом адмирал бросил почти неуловимый презрительный взгляд на стоящих на вытяжку ученых. Как бы то ни было, но он принадлежал к клану военных, а поэтому должен был соответствовать своему имиджу, а значит, недолюбливать ученых. — Сколько времени вам надо, чтобы укомплектовать всем необходимым научным оборудованием экспедицию к станции. Направления: физика времени и нуль — переходы. Если я все правильно понял из полученной мною информации, то комиссия обнаружила на этой станции проход в другое пространство. Отставить! Мне не нужны глупые улыбки на ваших лицах, а точные и лаконичные доклады! Вы все поняли?!

— Так точно, господин адмирал! — раздался нестройный хор голосов.

— Тогда начнем с физико-технического отдела. На отчет — пять минут. Остальным приготовиться.

Спустя три часа, гигантская военная машина, получив "добро" на начало операции, почти мгновенно набрала обороты. Над невидимым, простым глазом из космоса, местом на планете, обозначенным точкой на военных картах, развернулась гигантская по своим масштабам операция по высадке специальных частей и звездной пехоты. Выброшенному десанту часа хватило на оккупацию всей приграничной зоны штата. Усиленные военные патрули перекрыли все дороги, ведущие в пустыню. Патрули и комендантский час стали обычным явлением в двух приграничных городках штата Чур — рапс. Еще через два часа в "зону мутантов" двинулись на песчаных танках — вездеходах отряды "палачей", с приданными им, в качестве силовой поддержки, отрядами звездной пехоты, проводя зачистку этой части пустыни под "ноль".

Вслед, за ними, несколько часов спустя, выдвинулся на вездеходах мощный отряд специальных войск. Его задачей было в кратчайшие сроки достигнуть станции, развернув там, в полевых условиях, научно-исследовательский центр.

* * *

Колли поступил правильно, нам сейчас нужно было затаиться. С силами, которые нам противостояли, вступать в схватку было просто бессмысленно. А так оставалось надежда, что нас не заметят, тем более что мы оказались в низине, благодаря наносам песка вокруг "Стеклянной лаборатории".

— Слушайте! Если это мутанты, тогда почему их так много? Я слышал, что у них обычно тридцать — сорок воинов на племя. А тут вон сколько машин. Они что ради нас решили объединиться?

А в ответ тишина. Даже Гор, вместо того, чтобы тут же начать молоть языком, промолчал.

— Гор, ты слышал о республике племен Дальнего Юга? — неожиданно спросил Колли водителя.

— Слышал. Да и кто не слышал эту сказку, — как-то вяло и неуверенно ответил тот.

— Похоже, для нас она стала былью, — старательно-спокойным голосом проговорил проводник. — Вопрос в другом. Куда они идут в таком количестве? С кем у них война?

Только тут до меня дошло, что мутанты не стали бы собирать против нас целую армию. Да и откуда они могли узнать о нас? Тогда в чем дело?

— Смотрите сюда, — выдернул меня из потока мыслей голос Колли. — Вот кого они встречают.

С противоположной стороны экрана появились движущиеся точки. Одна, другая, третья. Вскоре их количество приблизилось к двадцати.

— Кто они? — почти одновременно спросили мы с Гором.

— Думаю, что это идет военный отряд, который Союз направил для охраны станции, — задумчиво протянул проводник. Помолчав, добавил. — Везут продукты, технику, приборы.



— Ясно. А мутанты узнали о вторжении! И выставили свою армию! Подумали, что солдаты идут по их души. Ты, Колли, у нас голова! — Гор вновь оживился.

Мне тоже легче стало дышать, когда подтвердилось, что дикари явились не за нашими душами. Теперь нам оставалось ждать развязки надвигающихся событий, уже начавших разворачиваться на электронной карте. Мутанты, заняв позиции, стояли. Военный отряд Союза, до этого несшийся на всех парах, неожиданно замедлил ход, начав перегруппировку, очевидно, их система наблюдения сумела засечь скопление дикарей. Нам пока отводилась роль посторонних наблюдателей. Но это пока. Неизвестно, как будут разворачиваться события. Пока нас радовало только то, что джипы оказались несколько в стороне от предполагаемого поля битвы, и скрыты барханами.

— Почему мутанты стоят? — высказал свой, видно долго его мучающий, вопрос, Гор.

— Я бы тоже хотел знать "почему?" — ответил ему вопросом проводник.

— Не налетают. Просто удивительно. Это же их обычная тактика. Пакость, наверно, какую-нибудь задумали, — продолжил развивать тему Гор. — Может, ракетчиков в засаду посадили. Как тогда, против нас!

Каждый из нас сейчас томился мучительным ожиданием, испытывая страх перед предстоящей развязкой, но открыто показывать свои чувства никто не решался. Я, как и остальные, продолжал настороженно смотреть на карту, заставляя себя ждать. Прошло уже около часа томительного ожидания, пока масштабная сетка карты не показала, что противники вошли в пределы прямой видимости. Наступил момент истины. Не отнесут ли нас противоборствующие стороны к врагам или, все-таки, пронесет? Ожидание, что тебе в любую минуту на голову может упасть ракета, было еще то ожидание!

— Колли, мы так и будем сидеть? Ждать похоронную команду? — ломким от предельного напряжения голосом потребовал от проводника объяснений, Гор. — Бежать надо, Колли! Бежать!

Его нервы, похоже, были уже на пределе. Он, как и я, устал от ожидания и неизвестности. Я тоже не понимал, почему мы должны ждать, но молчал, рассчитывая на опыт и здравый смысл проводника.

— Как ты был, тупым водилой с помелом, вместо языка, так им и останешься, — зло, сквозь зубы процедил Колли, которого напряженное ожидание тоже не обошло стороной. — Только мы дернемся, нас сразу посчитают за передовой отряд, за обходной маневр, за все, что им только подскажет страх. И врежут по нам ракетой! Ты этого хочешь, дубина?! Ах, нет! Тогда смотри, какой расклад получается, если мы останемся стоять. Две наши машины стоят в стороне, в абсолютно невыгодной позиции для боевых действий. Что может подумать нормальный военный, если у него есть голова на плечах? Он сложит понятие "стеклянная лаборатория" и два джипа. И получит ответ: приехали ученые. Значит, с ними разобраться можно позже. То есть мы получаем шанс! А как только они сцепятся, мы ударим по газам и рванем отсюда. Я доходчиво объяснил?

— Я думаю, что Колли прав.

Мне тут же поддакнул Гор, понявший, что остался в меньшинстве:

— Да, Колли, ты прав. Действительно, надо выждать. Погорячился я. Нервы.

Не успел он это произнести, как раздался мощный взрыв. За ним другой и третий. От страшного грохота содрогнулась земля. В небо взлетели громадные столбы огня и песка.

— Это кто же кого так бьет? — не обращаясь ни к кому, в пространство проговорил Гор.

Стрельба и взрывы все усиливались, достигая апогея, тем самым, нагнетая все больше напряжения, порождая состояние беспомощности и беззащитности. Когда я почувствовал, что больше не выдержу, неожиданно раздалось долгожданное слово: — Погнал!

Тут же взревел двигатель, вынося наш джип на песчаный гребень. Мы неслись, насколько позволяла скорость машин, стараясь как можно быстрее выйти из опасной зоны.

Зато теперь мы могли видеть своими глазами, как вдалеке разворачивается бой. С изумлением мы наблюдали, как мутанты, словно заправская армия, выстроив свои позиции, обстреливали приближающейся отряд Союза из оружия, чем-то напомнившие мне ракетные установки "катюши" времен Отечественной войны. Ракеты десятками летели в сторону приближающихся транспортеров противника, неся за собой огненные хвосты. Их тактика уже принесла свои плоды: четыре вездехода Союза уткнулись в песок, представляя собой чадящие черным дымом факелы на оплавленном песке. Но и армейцы не теряли времени даром: со стороны позиций мутантов горело три или четыре джипа, вместе с двумя ракетными установками, представлявшими сейчас груды покореженного металлолома. Вот песок взвихрили сразу три военных машины Союза. Тут же ударили установки мутантов. Снова пустыня огласилась грохотом взрывов. Один из военных транспортеров почти сразу завалился на бок после прямого попадания, зато другие две машины продолжали нестись на позиции мутантов, поливая их шипящими разрядами мощных излучателей. Мутанты, видя, что вездеходы противников проскочили зону поражения, бросили им наперерез пять черных джипов. Боевые машины, окутанные огнем и дымом, сцепились в смертельной схватке. Но это было только начало. В зону поражения с ходу ворвалась вторая волна атакующих. Пять песчаных танков Союза, развернувшись в цепь, почти одновременно ударили ракетами, вздыбив стену песка и огня на позиции мутантов. Ответный залп не заставил себя долго ждать. Два танка, попав под обстрел, застыли в центре черных уродливых пятен, являя собой дымные факелы. Но остальные, прорвавшиеся сквозь зону обстрела, оставив за спиной догорающие обломки джипов, сумели достичь позиции мутантов. Завязался отчаянный, кровопролитный бой. Несколько десятков десантников, высаженных с танков, дикари расстреляли почти в упор, но этот короткий бой, завязавшийся на позиции мутантов, дал возможность прорваться транспортерам, набитым под завязку солдатами. Они и переломили ход боя. Одним мощным рывком, не обращая внимания на кинжальный огонь, десантники бросились на мутантов. Вспыхнула новая кровопролитная схватка. Дикари яростно сопротивлялись, но было понятно, что они не могут долго противостоять специально обученным войскам.