Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 21



 В честь праздника, король повелел выкатить на улицы города бочки с пивом, и выставить котлы с едой, доступ к которым был разрешен только после того, как король и все его спутники уйдут с балкона, поэтому Эллира так и не узнала, что пытаясь заполучить бесплатную еду и пиво, толпа давила так, что в толчее погибло несколько десятков людей.

 В замке начался прием в честь праздника, и Эллира неотступно следовала за его величеством, пока он приветствовал своих гостей, а чуть позже, когда все уселись за пиршественные столы, она к своему ужасу обнаружила, что сидит неподалеку от герцога. Один его вид начисто лишил ее аппетита, и не смотря на то, что она пыталась что-то сделать с этим, в ее желудок попало еды не больше, чем мог бы склевать голубь.

 - Что же вы не едите? – в какой-то момент поинтересовался у нее герцог Ларон, внимательно разглядывающий ее все это время.

- Я всегда мало ем – робко ответила девушка.

 Услышав это, король рассмеялся.

 - Да вы просто идеальная жена. Красивая, молчаливая, да еще и кормить мало надо.

 Герцог посмотрел на его величество.

 - Вряд ли. Жена должна еще быть и полна сил, чтобы рожать здоровых детей, в конце концов, их именно для этого и откармливают.

- Может, вы и присматриваете себе кого-нибудь потолще, - ответил король – а мне весьма нравится именно эта особа.

 Когда с пиром было покончено, и зазвучала музыка, герцог Ларон сам подошел к девушке и сказал:

 - Потанцуем?

- Я… Я не… - растерялась Эллира.

- Вы забываетесь, герцог, – раздался голос короля – эта дама моя спутница. И она будет танцевать только со мной, или с моего позволения.

 Во взгляде герцога сквозило явное пренебрежение.

 - С вами? С учетом того, что всем известно как вы танцуете, я решил предложить ей в партнеры хотя бы того, кто…

- Достаточно!!! Остановитесь, пока не сказали того, о чем пожалеете.

 Король повернулся к Эллире.

 - Позвольте пригласить вас на танец.

- Конечно, ваше величество.

 Они вышли к танцующим, и Эллира, слегка краснея, призналась:

 - Ваше величество, я не умею танцевать.

- Я знаю, как это делается, но тоже не умею. Но в этом прелесть того, чтобы быть королем. Если уж ты чего-то не умеешь, то никто в глаза тебе этого не скажет.

 Он бросил взгляд на герцога.

 - А этого наглеца надо проучить.

 Несмотря на слова короля, с танцем они справились вполне прилично. По крайней мере, никто из них не наступал на ноги партнеру, и оба остались довольны друг другом.

 По окончании танца, король отошел от танцующих, вместе со своей спутницей, и сказал:

 - Благодарю вас. И, пожалуй, вас надо бы вознаградить, за все то, что вы делаете. Ларон, 

 помнится, у тебя во владениях имеется один кусок камня посреди моря? Я пользуюсь своим правом, и передаю его госпоже ас Селерн. С учетом того, что он как раз размером с небольшое баронство, я также дарую вам и титул баронессы.



- Это моя земля!!!

- Вы хотите отказать своему королю? Впрочем, вы правы, это несколько неправильно. Пожалуй, взамен его я дарую вам прилегающий к вашей территории кусок гор. Один кусок камня на другой – обмен равноценный. Тем более, что на этом острове вы даже ни разу не были. Баронесса, я надеюсь, вы более умело будете распоряжаться своими владениями. Канцлер, отметьте мое решение, и я хочу, чтобы все необходимые бумаги были подписаны еще до конца праздника.

 Арианна заспешила к своей подопечной, которая была, как казалось, на грани обморока.

 - Благодарю вас, ваше величество – прошептала девушка.

- Не стоит. Мне и самому было приятно это сделать.

 На герцога Ларона было страшно смотреть. Разъяренный, он стоял посреди зала, и смотрел на короля.

 - Графиня астор Лавелл, я хотел бы поговорить с вами и вашей протеже, баронессой ас Селерн, по окончанию праздника – сообщил король и удалился из залы.

- Как вы смогли его убедить сделать это, дорогая моя? – спросила Арианна.

- Я его не убеждала. Он сам помог.

 Где то в углу залы,  Баллард и Габриэль с улыбкой подняли кружки и отсалютовали ими новоиспеченной баронессе.

 - Хватит с меня танцев. Мне надо выпить – пробормотала Эллира.

- Посмотрите на это с другой стороны, моя дорогая. Вашего отца, несомненно, удар хватит, когда он узнает, что вы получили титул и владения из рук короля. А, кроме того, у нас, наконец-то, есть остров. И без каких-либо обязательств перед герцогом. Но мне интересно, о чем же с нами хочет побеседовать король.

 Празднование продолжалось еще несколько часов, пока большая часть присутствующих, не упилась до громкого похрапывания в углу, а остальные не решили показать свою боевую удаль на площадке перед замком.

 К Арианне и Эллире подошел слуга, который тихо произнес:

 - Его величество ждет вас.

- Идем.

 Обе дамы заторопились по коридорам.

 Когда они вошли в кабинет короля, тот махнул рукой в сторону кресел.

 - Садитесь. Ну что, вы довольны, баронесса?

- Да, ваше величество. Только если вы не против, объясните, зачем вы сделали меня баронессой?

- По двум причинам. Во-первых, чтобы позлить Ларона, а во-вторых, потому, что если вы носите титул, то я, как ваш король, имею право вмешиваться во все происходящее между вами и не дам ему вернуть себе этот треклятый остров. Но я хотел поговорить с вами сейчас о другом…

 В этот момент двери кабинета с грохотом распахнулись и в них ворвались вооруженные люди. 

 Телохранители Эллиры, которые оставались за дверью, были связаны боем. Выругавшись, король схватил прислоненный к столу топор и первым же ударом перерубил шею одного из нападающих.

 Арианна попыталась укрыть собой Эллиру, и потихоньку провести ее к выходу, когда они обе заметили герцога Ларона старающегося обойти короля со спины.

 Бухали сапоги приближающихся охранников, но часть атакующих перегруппировалась и встретила их клинками.

 - Ваше Величество, сзади!!! – успела крикнуть Эллира за секунду до того, как кинжал герцога вонзился в бок дернувшегося в сторону короля.

- Тварь – прошипел герцог и ринулся к Эллире.