Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 11

В этом произведении экстравертивная составляющая коммуникации явно содержит два компонента. Во-первых, это реальное общение между двумя литераторами, хотя и основанное на различных интровертивных фигурах: то, что для Берлиоза является реальным текстом, для его собеседника – латентный и даже виртуальный тексты. Однако сама экстравертивная составляющая коммуникации безусловно может быть названа реальным дискурсом. Во-вторых, это общение с неизвестным: но если интровертивная его составляющая едина для всех участников, то экстравертивная принципиально различается, что и приводит к непониманию смысла отдельных элементов этого общения со стороны героев. То есть дискурс неизвестного во многом является для них скрытым: они понимают, что эта экстравертивная составляющая что-то означает, однако не понимают – что. Такой дискурс по отношению к одной из сторон участников коммуникации – по аналогии с приведенными выше рассуждениями о тексте – можно назвать латентным дискурсом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.