Страница 4 из 5
– Пусть женится! – хором отвечают артистки.
– Да… это не так просто и можно ошибиться. Одних женщин нельзя добиться, а от других нельзя потом избавиться.
Ивакин после всеобщего смеха продолжил:
– Теориям Аристотеля и Гоббса придерживается и Альфред Стерн. Разъясняя смех, как психологическое явление, Стерн разделяет мнение Герберта Спенсера, утверждающего, что в момент смеха освобождается избыток нервной энергии…
Пятов вдруг громко захохотал. Невелев ему:
– Ты что? У тебя энергии море?
– Врач сказал, что я заикаюсь, потому, что я спотыкаюсь о свою энергию, когда говорю, – смеясь поясняет Пятов. – Видишь, я смеюсь и не заикаюсь. А как перестану смеяться… – он прекращает смех, – то… – сильно заикаясь продолжил: растянуто: – В-о-о-оттт, ссс-мооо-триии.
– Ну, понесло, – засмеялись все хором содокладчики.
– Один из философов, чьи взгляды на комическое дали пищу многим эстетикам и психологам, был Иммануил Кант. Он говорит: «Смех есть аффект от внезапного превращения напряженного ожидания в ничто…»
На стулья садятся и застывают в разных позах Патов, Невелев, Аничкина, Вилин и Чемерина. Проходит какое-то время. Без единого слова, как по команде, они меняют позы. Снова неподвижны, молчат. Пауза. Снова меняют позы, застывают в безмолвии. И так трижды.
Неожиданно появилась, ушедшая до этого, Грачева и дискантом:
– Не сжигайте калории за пустым делом! В буфет свежее пиво привезли!
Все участники вскакивают с мест и смеются. Ивакин говорит:
– Мы ожидали совсем другое, нежели то, что произошло… Теория Канта оказала огромное влияние на немецкого эстетика и психолога Теодора Липпса. Он полагает, что смешное проявляется тогда, когда вместо ожидаемой ценности, способной привлечь наше внимание, возникает иная ценность, которая данной ситуации не соответствует и потому имеет для нас слишком малое значение…
Вилин садится за стол, на который Пятов ставит пишущую машинку.
Вилин спрашивает:
– Надеюсь, машинка не с турецким акцентом, как в конторе Бендера «Рога и копыта»?
– Нет, нет, что вы, командор…
– Посмотрим, – Вилин начинает печатать текст.
Аничкина, подвязав себе фартук, с тряпкой в руке сметает пыль со стола, и со вздохом говорит:
– У нас осталось на жизнь всего несколько центов, милый…
– С минуты на минуту я жду гонорар из редакции, – продолжает стучать на машинке Вилин.
Входит Пятов с сумкой почтальона и вручает конверт Вилину.
– Благодарю…
– Простите, сэр, но с вас следует почтовый сбор, письмо без марки, – не уходит Пятов.
– Прошу вас, – высыпала центы в руку почтальона Аничкина.
Вилин торопливо вскрыл, конверт, пробежал глазами бумаженцию и засмеялся.
– Чек из редакции? – с надеждой в голосе спросила Аничкина.
– «Старый приятель, посылаю тебе сердечный привет. Живу хорошо. Джексон», – смеется Вилин.
Аничкина смеется тоже и говорит:
– Да, но я отдала почтальону свои последние центы…
Вместо Вилина за машинку садится Невелев и печатает.
Вошла Грачева-почтальон и со стуком бухает свою тяжелую ношу на стол.
– Вам посылка, сэр… – вытирает платком лицо женщина.
– Великолепно, мисс… – сует чаевые Грачевой.
Та посмотрела на мелочь и говорит:
– Простите, сэр, но с вас три доллара и тридцать два цента, так как почтовый сбор не оплачен, сэр.
– Что за чертовщина! – крайне недоволен Невелев. – Однако… – порылся в карманах, отдаёт деньги Грачевой. И сам себе, когда та вышла: – Несколько центов только и осталось… – распаковывает тяжелую посылку. Разматывает бумагу, разматывает: – Любопытно… отшатывается, пораженный увиденным. На столе среди вороха бумаг лежит огромный камень. Берет бумаженцию-послание и читает вслух:
«Дорогой Джексон спешу сообщить, что этот камень свалился с моего сердца, когда я узнал из твоего письма, что ты живешь хорошо»… – неудержимо захохотал Невелев.
Немного выждав Вилин сказал:
– Датский психолог Гаральд Гефдинг утверждал, что контраст служил для него основой всех форм комического, а потому контраст является основой комического вообще. «Действие контраста, на котором основано смешное, – пишет Гефдинг, – возникает от того, что внезапно сталкиваются две мысли или два впечатления, из которых каждое само по себе вызывает чувствование, но так, что одно разрушает то, что построило другое…»
На экране городская часть Тбилиси. Полуподвальный вход в шашлычную, вывеска «Духан».
На сцене Пятов что-то считает на большом калькуляторе.
Появляются в обнимку Невелев и Вачнадзе.
Поют: «Мы тбилисские кинто, мы тбилисские кинто». Шатаются, Невелев споткнулся, его поддержал Вачнадзе.
– Спасибо, дарагой… – благодарит его тот.
– Нет, это тебе, дарагой спасибо за кахетинское…
– В духан пойдем, да?
– Нет, это я сказал – в духан пойдем, дарагой…
Невелев пошатывается и смотрит на Пятова, затем говорит:
– Скажи, Шако, это бизнесмен или не бизнесмен?
– Нет, не бизнесмен – присмотрелся к Пятову Вачнадзе.
– А я говорю, бизнесмен!
– Зачем бизнесмен, конечно, не бизнесмен!
– Спорю на бутылку кахетинского, бизнесмен!
– Нет, не бизнесмен, на две бутылки кахетинского!
– Бизнесмен три бутылки кахетинского!!
– Как докажешь, что он бизнесмен?
– Сейчас сам всё узнаешь, дарагой, – осторожно подходит к Пятову, – Скажи, дарагой, ты есть бизнесмен или не есть бизнесмен?
– Проваливай… – смотрит на Невелева. тот – А тебе, собственно, зачем это знать?
– Понимаешь, я поспорил со своим другом кинто Шако на пять бутылок кахетинского вина…
Вачнадзе стоит неподалеку и соглашается:
– Хорошо, пусть теперь будет пять бутылок, дарагой!..
– Шако говорит, что ты не бизнесмен, а я говорю, что ты бизнесмен – Поднял многозначительно палец. – Что ты торгующий большой человек.
– Нет, я не торгующий большой человек – со вздохом ответил Пятов.
– Ва-а! Не бизнесмен?! – Хватил шапкой о землю, вскричал: – Не бизнесмен? Так зачем стоишь, как большая дубина и всё время считаешь на калькуляторе?
Пятов замахивается калькулятором_на_Невелева и гневно кричит:
– Да как ты смеешь, негодяй! – Оглянулся по сторонам. – Скажи им спасибо, – кивнул в сторону зрителей.
Вачнадзе с поклоном ему:
– Нет, это тебе, дарагой, спасибо… за пять бутылок кахетинского, понимаешь… совсем, дарагой, спасибо…
– Переходим к теории протворечия… Основоположником этой теории были Артур Шопенгауэр и Георг Гегель. Они подчеркивают: «Вообще невозможно извне привязать насмешку к тому, что не имеет насмешки над самим собой, иронии над собой…»
– А я незатейлив, как грабли, – смеется Невелев.
– Мне сказали, кто рано встает, тому принадлежит весь мир, – заикаясь промолвил Пятов. – Я поверил, а меня укусила лошадь.
– Одни женщины рождаются красивыми, а я пошла в университет, – скучно произносит Чемерина.
– И приснилась мне фрикаделя с твою голову, милый, – нежно говорит Грачева Вилину.
– К формулировке Гегеля примыкает Фишер, Чернышевский, – снова приступил к изложению теории Ивакин. – Особенно популярна теория противоречия среди современных исследователей, которые противоречия признают, как основу комического. Особенно значительное влияние на восприятие комического оказывает внезапный характер проявления этого противоречия…
На столе зазвонил телефон, который поставил Пятов. Аничкина подбежала, схватила трубку.
– Это квартира Фокиных? – громко донеслось оттуда.
– Да-да, Фокиных…
– Сейчас будете говорить… Извините, читаю… Срочно приезжайте хоронить мужа тчк Тяжело болен тчк.
Аничкина упала на стул и вскрикнула:
– Скажите, он жив?
После паузы голос промямлил:
– Пока еще нет тчк приезжайте…
На сцену выходят Пятов, Невелев, Вилин, Грачева и Чемерина, Аничкина, Вачнадзе. В руках у него балалайка. Они хором поют: