Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 18

Дворец в суровый сумрак погружали;

Порой звучало ржание коней,

Бессчетных табунов - но где те кони?

Порой текущий к небу фимиам

Был полон тошнотворным ароматом

Расплавившихся меди и свинца...

Гиперион исполнился тревоги.

Теперь, окончив ежедневный путь

На западном причале, он не мог

Спокойно отдыхать в своей постели

В объятиях божественных мелодий,

В спокойствии заслуженного сна:

Он мерил исполинскими шагами

Пространства залов, а крылатой свите

Лишь то и оставалось, что дрожать

От страха в отдаленных переходах

Так смертные бегут из дома прочь

При первых же толчках землетрясенья...

...На склоне дня - того, когда Сатурн,

Очнувшись, шел за Теей в дебрях леса,

Гиперион причалил, как всегда,

На Западе. Под нежный голос труб,

В которые Зефиры вострубили,

Сама собой открылась дверь дворца.

Так роза раскрывает свой бутон,

Свой золотой бутон благоуханный.

Входи, Гиперион! И он вошел...

И он вошел, но весь пылая гневом.

Его одежды, пламенем гудя,

Вспугнули стаю голубинокрылых

Эфирных Ор - он даже не заметил,

Из зала в зал по ясным галереям

Под арками алмазными спеша.

Остановившись под центральным сводом,

Он топнул в страшной ярости; чертог

От светлых башен до глухих подвалов

Весь содрогнулся. И еще не стих

Могучий гул, когда Гиперион,

Не сдерживаясь более, воскликнул:

"Проклятый морок! Ужас дня и ночи!

О призрак скорби, леденящий кровь!

О порожденья нечести болотной!

Откуда вы явились? Для чего?

Ужель хотите мой бессмертный разум

Минутными виденьями затмить?

Ужель сказать хотите мне: "Пади,

Как пал Сатурн, оставь свою обитель,

Забудь про тихий западный причал,

Про колыбель живительного света,

Про храм огня, про славу прежних дней,

Покинь пределы солнечных владений!"?

Угомонитесь! Я и без того

Убежища в краю своем не вижу.

Где красота, гармония, покой?

Повсюду гибель, темнота и гибель!

Куда уж дальше, если даже здесь,

В моем златосверкающем чертоге,

Исчадья тьмы посмели поселиться,

Всечасно оскорбляя божество?

Уйти? Но нет! Земля тому порукой

И соль ее морей: уйду не я!

Нет, не иссякла мощь моей десницы,

В смятении замечется мятежник,

Повержен будет юный громовержец

И трон Сатурну снова передаст!"

Еще в его гортани клокотали

И более ужасные угрозы,

Но их он не сумел произнести;

Как в зашумевшем театральном зале

Тем больше возрастает смутный гомон,

Чем явственней призывы к тишине,

Так после слов Титана, призывавших

Угомониться, бледные фантомы

Со всех сторон туманом поползли

И пол зеркальный начал источать

Флюиды ядовитых испарений,

И судорога, гибкою змеей

Скользя по телу гордого Титана,

Прошла от ног его до головы.

Гиперион внезапно замолчал,

Охваченный необоримой дрожью,

Потом сумел собрать остаток сил

И вышел прочь, и у ворот восточных

Он целых шесть предутренних часов

Дышал всей грудью: каждый новый выдох

Горячим ветром превращал в росу

Отравленные испаренья мрака

И уносил в пучины океана.

Шарообразный трон Гипериона,

Пылающий с рассвета до заката,

Был полускрыт завесой мрачных туч,

Но то и дело из-за них блистали

То огненные дуги, то сполохи,

То отблески и блики - алфавит,

Доступный давней мудрости, а нами

Забытый, - и, встречая иногда

Те знаки на замшелом древнем камне,

Мы смысла их не можем распознать...

Шар огненный, узрев Гипериона,

Стал расправлять серебряные крылья,

Решив, что время отправляться в путь,

И ожидая только приказанья.

Бог Солнца был и рад бы дать приказ,

Пусть только для того, чтоб морок ночи

Рассеялся скорей, но даже бог

Не властен над священным ходом суток.

Серебряные крылья слишком рано

По-сестрински раскрылись. Нужно ждать...

И, утомленный долгим промедленьем,

Гиперион, до сей поры не знавший

О горечи сомнений и утрат,

Упал в тоске на ложе облаков,

Плывущих над границей дня и ночи,

И горестно застыл в мерцанье звезд,

Взирающих печальными глазами

На бога Солнца. Небеса грустили.

Вдруг голос из вселенского пространства

Торжественно и глухо прозвучал:

"Наисветлейший из моих потомков,

Дитя Земли и порожденье Неба,

Блистательная совокупность тайн,

Чья сущность непостижна даже силам,

Тебя создавшим, непостижна мне,

Который был началом бытия

И все постиг - помимо новых форм,

Распространившихся по всей вселенной

И давших жизнь зачаткам новой жизни:

Тебе, мой светлый отпрыск, и твоим

Сородичам - Титанам и Богиням!

Дивясь, следил я за любым движеньем,

За каждым вашим шагом... Но теперь

Что вижу я? Раздор и поруганье,

Сын на отца восстал, отец - на сына,

Сатурн низвергнут! Неужели это

И твой удел?.. Как он ко мне взывал,

Вздымая руки к небу! Я ж укрылся

В глухих тяжелых тучах, чтоб не слышать,

Не видеть, как божественные чада

Вдруг стали не похожи на богов!

Вы, кто назначен править этим миром

Торжественно и непоколебимо,

Не ведая волнений и тревог,

Подвластны ныне стали низким чувствам,

Мрачащим души смертных: страху, злобе,

Надежде, гневу, ярости - страстям!

Вот в чем беда, вот истинное горе,

Печальный знак распада и паденья!

Но ты, мой отпрыск, сможешь побороть

Губительную тяжесть обстоятельств:

Ведь ты же бог! Ты противопоставишь

Могуществу могущество. Вперед!

Я - только голос. Я - волна и ветер

И властен лишь над ветром и волной,

Ты ж облечен величественной плотью,

Тебе дана стремительная мощь.

Перехвати стрелу, едва она

Взлетит своей разящею дорогой

Под пенье тетивы! Ступай туда,

Где мучится Сатурн, спеши на землю!

Я стану нянькой солнцу твоему,

Я прослежу за сменой дня и ночи".

Еще на середине этой речи

Гиперион воспрял и к сонму звезд

Возвел ошеломленные зеницы.

Слова умолкли. Он же все взирал

На терпеливый ясный свет созвездий...