Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 10

"В этом что-то есть", - подумал Йбор.

- Разве с того мгновения, когда ты совершил посадку на моем зерновом поле, мне не стало очевидно, что ты агент Сейлы? - продолжила она. - Я могла бы позвонить властям и сообщить им обо всем.

Йбор убрал руки с ее горла.

- Мне нужно к доктору Ситруку, - сказал он.

Она, наморщив лоб, посмотрела на Нилрек, на его башни. Золотые от света утреннего солнца. Йбор бесстрастно подумал, что она, стоя лицом к солнцу, представляла из себя эффектное зрелище. Темный цветок, раскрывавшийся в утреннем свете. Нет, это неважно. У него нет времени для нее. У него вообще нет времени.

- Это потребует некоторых усилий, - произнесла она.

Он отвернулся.

- Тогда я сделаю это сам. Время слишком дорого.

- Подожди! - в голосе ее прозвучали нотки, заставившие его обернуться. Он с кислой усмешкой посмотрел на пистолет в ее руке.

Презрение к самому себе затмило мысли Йбора. Он был в ее власти, но он видел в ней женщину, а не вооруженного врага. По наивной сентиментальности он не обыскал ее. Он достиг вершины глупости, и теперь его ждал заслуженный конец. Пистолет неподвижно застыл в руке девушки, а в ее темных глазах светилась решимость.

- Я слишком, легко поддаюсь на россказни, - сказала она. - Некоторое время я действительно думала, что ты агент Сейлы. Как вы дьявольски хитры, ты и ваши крысы! А я еще подумала, почему это самолеты улетели так быстро. У них была слишком большая скорость.

Йбор попытался молча переварить это.

- Это была хорошая идея, - продолжила она резким тоном. В голосе ее слышалась горечь. - Они приказали тебе и ты совершил посадку на моем поле. Какая случайность! Я живу в этом селком домике всего три дня и из всех возможных мест ты выбираешь именно это. Нет, это не может быть случайностью. Ты и другие призраки в крысином гнезде Сиксы, вы знали, что самолет засек меня в окне, знали, что я замечу тень планера, знали, что я буду следить за ним. Ты даже убил шестерых своих людей, чтобы усыпить мои подозрения. О, некоторое время я действительно заблуждалась.

- Ты говоришь как сумасшедшая, - возразил Йбор. - Убери пистолет!

- Когда у тебя был шанс убить меня, ты не воспользовался им, - продолжила она. - Ты усыпил все мои подозрения. Как это глупо с моей стороны! Нет, приятель, ты не вернешься, чтобы выдать мое местопребывание, чтобы вашим негодяям нужно было лишь подождать, пока не соберется весь мой комитет, а потом арестовать всех нас. О, нет. Ты умрешь здесь и теперь!

Мысли Йбора бешено мчались. Убеждать ее, выдвигая логические доводы, было напрасной тратой сил, но если она убьет его, тогда действительно все пропало. Это попахивало риторикой. Ему нужно было придумать что-нибудь простое, доходчивое и эффективное. Но что? Время шло, а он глядел в ее темные глаза.

- Твоим последним адресом... - он вспомнил, что Сворб рассказывал о своем бегстве, - был Крурквей-40. Ты продавала выпечку, а Сворбу внезапно стало дурно. Его вырвало в твоем грузовике, в который он сел в одиннадцать минут первого ночи.

- Все верно, - при этом воспоминании решимость убивать исчезла с ее лица. Она на мгновение задумалась.

Потом глаза ее блеснули.

- Я не слышала, что он благополучно добрался до Ациреба. Может быть, вы схватили его на границе Энарты и все из него вытянули. Но, несмотря на это, - она размышляла, - ты все же говоришь правду...





- Я говорю правду, - тихо сказал Йбор. - Я агент Сейлы и нахожусь здесь для выполнения невероятно важной миссии. Если ты не можешь прямо помочь мне, ты должна отпустить меня. И немедленно!

- Но ты можешь и солгать. Я не могу пойти на риск. Ты пойдешь в лес впереди меня. И если ты сделаешь хоть одно подозрительное движение, которого я не пойму, я застрелю тебя.

- Куда ты хочешь отвести меня?

- В свой дом. Куда же еще? Там мы поговорим.

- Теперь послушай меня, - жалобно взмолился он. - У меня нет времени для...

- Марш!

Планы Йбора, которые она нарушила, превратились в ничто, когда они оказались в сельском домике и когда он увидел гиганта, впустившего их. Это был самый огромный и мускулистый парень, какого он когда-либо видел, и он возвышался над И бором, хотя тот был отнюдь не коротышкой. Руки этого парня были толщиной в бедро Йбора, а желтые глазки - маленькие и злобные. Однако, несмотря на свою обезьяноподобную внешность, гигант двигался как барс, бесшумно и невероятно быстро для своего сложения.

- Стереги его, - приказала девушка, и Йбор понял, что желтые глаза теперь не упустят его.

Он опустился на стул, старый стул - примитивное кресло-качалку - и посмотрел на девушку, которая возилась у огромного очага. В этой кухне было место для двадцати рабочих фермы и на очаге со множеством конфорок можно было приготовить обед для всех них.

- Мы должны поесть, - сказала девушка. - Если ты не лжешь, ты должен вынести пытку достаточно долго, чтобы сказать нам всю правду.

- Ты совершаешь ошибку, - горячо заверил ее Йбор, однако замолк, когда охранник сделал угрожающий жест.

Вскоре девушка поставила на стол еду. Это был хороший завтрак, и Йбор с удовольствием налег на него.

- Приговоренный, - с улыбкой заметил он.

Потому что между ними возникло нечто вроде дружеского соглашения. Он был мужчиной, но детство его не было таким уж далеким, у него были ясные, темные глаза и он был приспособлен для преодоления трудностей. Она была женщиной в расцвете лет. Домашняя работа, приготовление обеда и сервировка стола уменьшили напряжение между ними. Пока он ел, по ее губам временами скользила быстрая улыбка.

- Ты хорошая повариха, - похвалил он, покончив с едой. Но тут все тепло схлынуло с него. Она посмотрела на него.

- А теперь доказательства! - резко потребовала она.

Йбор гневно передернул плечами.

- Может быть, ты думаешь, что я ношу с собой бумаги, которые доказывают, что я агент Сейлы? Бумаги, в которых написано: "Владелец данного документа обладает высоким рангом в Совете Сейлы. Каждый должен оказывать ему возможную помощь". У меня бумаги, свидетельствующие, что я журналист из Эйры. Здание редакции газеты уничтожено и нет возможности проверить, правда это или нет.

Она задумалась над сказанным.