Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 55

Плотнее запахнув длинную зеленую накидку, она опустилась на мягкий диван напротив поставленных полукругом стульев, занятых Дарвальдом, Лотианом и тремя мятежниками.

-- Ох,-- еще раз вздохнула она, поправив на груди тяжелый амулет.-- Я чувствую себя такой же дряхлой, как ветхие останки моих предков, которые сейчас, несомненно, ворочаются там внизу, в фамильном склепе.

-- Ну что вы, что вы, миледи, вы совсем не выглядите такой,-с любезной улыбкой возразил Лотиан.-- И тем более не выглядели дряхлой вчерашней ночью, когда без устали танцевали с придворными и гостями. Даже я решился рискнуть своими старыми костями, чтобы покружиться в одной из этих диких народных плясок!

Калисса слегка улыбнулась, проведя гребнем, инкрустированным серебром, по своим длинным, спутавшимся после сна волосам.

-- Вчерашней ночью у меня был повод радоваться, советник. Мои враги уничтожены, в моем городе мир, и я снова почувствовала себя обыкновенной девушкой.

-- Миледи, вы и есть девушка! -- Заметив подозрительный взгляд баронессы, маршал Дарвальд поспешно добавил.-- Я имею в виду ваше здоровье и красоту. Вы вызываете восхищение у ваших подданных и очаровываете всех нас, кто удостоился чести служить вам.

Не удостоив вниманием его комплименты, Калисса холодно смотрела на него.

-- Лучше вспомните, что я еще могу быть и полководцем, если того потребуют обстоятельства, маршал, и вашим военным командиром. В настоящее время я несу груз забот о государстве, к тому же только недавно оправилась от болезни, но я откажусь от любых радостей обыкновенной девушки ради счастья и благополучия моего народа.

-- Вы храбрая и решительная женщина, миледи,-- сказал жрец-мятежник.-- Благодаря вашим отважным и уверенным действиям никто из нас не пострадал во время вчерашнего кризиса.

-- Именно так,-- кивнул Дарвальд.-- Вы поступили совершенно правильно; мои люди доложили, что в городе не было никаких недовольных высказываний по этому поводу, даже среди солдат, участвовавших с варваром в походе.

-- А я опасался, что недовольство будет,-- задумчиво произнес старый Лотиан.-- когда слышал, как его приветствовали у ворот.

-- Ерунда! -- рассмеялся Дарвальд.-- Разведчик Сигмарка сказал мне, что все это подстроил Рудо, один из тюремных друзей киммерийца, которого он назначил командиром пехоты. Мои гвардейцы случайно наткнулись на него, когда он совершил грабеж в пивной, украв оттуда коробку с деньгами. Им удалось схватить его, и сейчас он снова вернулся в тюрьму, где ему и место!

-- Прекрасно,-- нахмурившись, кивнула Калисса.-- Всем нам хороший урок. И много еще его тюремных друзей шляется по городу?





-- О других ничего не известно, миледи,-- сказал жрец.-Во всяком случае, в городе абсолютно спокойно. Могу свидетельствовать, что бывшие мятежники считают наше совместное правление идеально отвечающим всеобщим интересам. Я твердо убежден, что никаких волнений не предвидится, и нашему правительству ничего не угрожает.

-- Я тоже так думаю,-- добавил Лотиан.-- Даже бегство варвара не грозит какими-нибудь нежелательными последствиями для нас...

-- Что? -- воскликнула Калисса, выронив гребень из рук.-Конан сбежал? А его шлюха Лидия? Тоже сбежала? Дарвальд неохотно кивнул.

-- Каким-то образом они заманили ночного часового в свою камеру и стукнули чем-то тяжелым по голове, оглушив его. Замок на их цепи, приковывавший их к стене, они отжали сломанной ножкой стола,-- маршал опустил голову, как будто ему было стыдно за своего нерасторопного болвана часового.-Они побежали вниз, в погреб, и очевидно, выбрались из замка через старый коридор, о существовании которого никто не знал, берущего начало из вашего фамильного склепа.

-- Тревогу подняли? -- нервно спросила Калисса, резко встав с дивана и подойдя к окну.-- Красные Драконы уже действуют? Часовые у ворот что-нибудь заметили?

-- К сожалению, их побег был обнаружен не сразу, миледи,-виновато произнес Лотиан.-- И мы решили сначала посоветоваться с вами, прежде чем поднимать тревогу. Стражники у ворот всю ночь выпускали и впускали гуляющую публику, как я слышал.

-- Так, немедленно объявить тревогу! И почему вы не сказали мне об этом сразу, как только пришли? -- Калисса гневным взглядом обвела присутствующих.-- Вы говорили мне всякие глупости, вместо того, чтобы сразу перейти к делу, как будто до сих пор считаете меня сумасшедшей! Это что, проверка? И кому теперь будет подчиняться армия -- советникам или безумной баронессе?

-- Госпожа,-- мягко проговорил жрец Уллы.-- Нам кажется, что тревога сейчас может как раз вызвать волнения, которые еще неизвестно во что перейдут. Не лучше ли просто подождать и посмотреть...

-- Подождать и посмотреть? -- дико рассмеялась Калисса.-Как этот узурпатор вновь пустит в ход свои мельницы вероломства и коварства? Как он настроит город против нас? Вы забыли о его нечеловеческой силе и храбрости, вы не видели, как он швырял, словно кегли, вооруженных до зубов солдат? С такой силой, как Конан, надо считаться, предупреждаю вас! Если он выбрался из города, надо послать отряды искать его по всей провинции, надо сообщить Сигмарку и Оттиславу, если варвар еще не успел забраться в их палатки и перерезать им горло, как ягнятам.

-- Госпожа! -- встав со стула, хрупкий старый Лотиан заговорил с удивительной твердостью.-- Призвать их на помощь -значит показать перед ними нашу собственную слабость. Неужели мы действительно пошлем этих баронов рыскать по нашей провинции, наделив их неограниченными полномочиями? По последним данным, Сигмарк и Оттислав уже снимаются с лагеря. Если мы сохраним это дело в тайне, они могут уйти отсюда с миром...

-- Тихо! -- Лицо Калиссы пылало от ярости.-- Вы хоть понимаете, что этот человек сделал с моей семьей... со мной? Как вы позволяете ему убежать и ждете от меня, что я буду хранить молчание?

-- Я не знаю, каковы ваши намерения относительно этого варвара, госпожа, но в любом случае было бы небезопасным долго держать его здесь.-- спокойно произнес Дарвальд, поднявшись со стула.-- Мы вскоре были бы вынуждены убить его, что только придало бы ему ореол мученика. А так, я думаю, он уже отказался от своих претензий на баронство, если они у него были. Не имея благородной крови, он никогда не сможет править Динандаром, и он это уже понял. Я думаю, он просто убежал...-- маршал помолчал, глядя в глаза Калиссе.-- ...и тем самым решил наши проблемы.