Страница 3 из 15
-- Как видите, -- развел руками Пришелец. -- А вы-то как же в отставке оказались? Я полагал, что кто-кто, ауж вы-тою не в смысле вы личною при любых пертурбациях наместе останетесь.
-- То-то и оно, -- вздохнул Полковник, -- что не в смысле я лично. А я лично оказался засвечен. Вот начальство кость и бросило. Подопечные, знаете, расхрабрились, даи тиснули статеечку в "Огоньке". Свою, впрочем, роль обойдя более чем искусно. А вы сами посудите: кто я без них? Чем занимался бы? Зачто жалованье бы получал?
-- Ай-ай-ай, -- покачал сочувственно головою, поцокал языком визави.
-- Ну, ничего, -- улыбнулся Полковник, реагируя насочувствие. -- Ничего! Как заметил давечаодин мой давний знакомец: шестой сундук, сундук еще не полныйю
-- Как? -- переспросил состольник.
-- Я, -- пояснил Полковник, -- к такому повороту готов давно. Очень давно. Лет уже двадцать, -- и отправил в рот очередной кусочек котлеты.
Электричкаотстучала, затихлавдали. Полковник, пропыленный, усталый, расстроенный, с неудобоносимыми дощечками под мышкою, брел по Садовой. Сквозь фиолетовую дымку вечеразаним наблюдали двое из притаившейся между дачами старенькой, с правым рулем, с заклеенной бельмом скотчатреснутой правой же фарою "Тоёты".
-- Во, смори, виишь! -- толкнул локтем молодого, налитого силою Джинсового Усачаопустившийся сиплый Забулдыга. -- Сновадоски таранит! А нахренаони ему, а? Скажи, нахрена? Смекашь? А подвал там знашь какой солдаты вырыли?! Мальчишками были -- лазили. -- По внешнему виду Забулдыги вполне могло подуматься, что мальчишкою он был при русско-японской войне, ане двадцать каких-то недалеких лет назад. -- Этот подвал если, к примеру, картошкою затарить -- до коммунизмадо самого хватит. Ха-ха. Шутка, конечно. И дверь, как в бомбоубежище. Видел, да? Видел? И вобче -- генерал, асмори, как одевается. Машины опять же нету -- электричкой. Смекашь, говорю? -- и сноваткнул Усатого локтем.
-- Я тебе щас потыкаю, свинья, -- чуть слышно, сквозь зубы, оборвал Джинсовый.
-- Даты чо? -- обиженный и напуганный, притих Забулдыга. -- Я тебе, понимашью как договаривалисью атыю
-- Заткнись, -- так же спокойно возразил Джинсовый. -- Навот, -- протянул зелененькую с Лениным, -- и вали. И мы с тобой никогдав жизни не виделись, понял?
-- Дапонял я, понял, чо ты, всё путем, -- ретировался довольный добычею Забулдыга.
Усатый даже не глянул.
Полковник повозился у калитки, скрылся занею. Спустя мгновения загорелись окнаего небогатого дачного домика. Усатый запустил мотор.
Если не считать любовно оборудованного подвала, с которым мы уже имели случай свести знакомство, единственной роскошью скромной в остальном полковничьей дачи были великолепные розы -- под них ушлався свободная земля участка. В респираторе, в полиэтиленовом фартуке и специальных рукавицах Полковник и занимался ими в это счастливое погодою, не слишком, правда, уже раннее летнее утро: с помощью хитрого какого-то аппаратаопрыскивал землю у корней, листья: лечил ли от болезни, защищал от вредителей, удобрялю
Шум подъехавшего автомобиля вывел Полковникаиз сосредоточенности, с которою он общался со своими любимцами. Дверцамашины хлопнулазазабором. Полковник бросил взгляд начасы, ас них -- раздраженно-вопросительный -перевел накалитку и, отставив аппарат, замер в ожидании стука. Который тут же и воспоследовал.
-- Открыто! -- крикнул Полковник и увидел элегантно одетого, самоуверенного по внешности Карася -- того самого Парламентского Оратора, чья речь в защиту Свободы Печати привлекланенадолго полковничий взгляд к телевизору в столярке. -- Сколько мне помнится, -- продолжил Полковник, -- я приглашал вас наодиннадцать. -- И в сторону, почти себе под нос: -Поразительный зуд!
-- У меня заседание Верховного, буквально, Совета, авашаю вашаю повестка, -- Карась постарался вложить все доступное ему брезгливое презрение в это слово и даже подкрепить его не менее презрительно-брезгливым жестом двух сжимающих бумажку пальцев, -- вашаповестка, если я, буквально, не ошибаюсь, не является официальным документом, которыйю скорее, дружеское приглашение, и я, буквальною -- презрение Карася начало иссякать, обнаруживая под собою растерянность и страх.
-- В смысле дружеского -- разумеется, ошибаетесь, -- ответил Полковник, сполнанасладившись карасевой паузою. -- Мы с вами не дружили никогда, даоно, в сущности, и невозможно.
Карась смолчал.
-- А что касается формальной, правовой, так сказать, необязательностию -Полковнику, кажется, вполне уже достало фактапоявления Карася и его поведения, так что теперь вместо очевидно скучной беседы хозяин явно предпочел бы продолжить занятия свои с розами -- ювы и впрямь совершенно свободны, -- и Полковник подошел к калитке, распахнул ее настежь, вернулся к цветам.
Карась стоял в нерешительности.
-- Вам, очевидно, пришло в голову, -- отвлекся Полковник от бутонабаккара, -- что и я, сделавшись лицом частным, более, чем когда-либо, свободен в частных своих поступках? Которые мне особенно облегчаются вашими же стараниями в области неограниченной Свободы Печати, -- так и выделил две начальные буковки, спародировав карасево выступление С Высокой Трибуны.
-- Это что же, буквально, шантаж? -- проглотив информацию вместе со вставшим вдруг в горле комом, хрипло выдохнул Карась.
-- Помилуйте! Как вам и слово-то такое пришло в голову?! Разве я чего-нибудь от вас требую? Ную кроме вот этих вотю легкихю невинныхю бесед. Которыми вы, кстати вспомнить, никогдапрежде не брезговали, ничего эдакогою не выказывали, даже инициативу проявляли. С чего мне было решить-то, будто ходите ко мне не в охотку? Сами посудите: по тем временам ни в тюрьму вас посадить, ни расстрелять возможности у меня не было. А вы все ходили, ходилию Вот я, наивный, и поверил.
-- Данет, отчего же, -- залепетал Карась. -- Я с большим, буквально, удовольствиемю с большимю с огромным, буквально, уважениемю
-- В таком случае -- подождите до одиннадцати, -- сухо бросил Полковник, снованатянул рукавицы и взялся зааппарат. -- Там, закалиткой.
Розы были действительно великолепны. Крупная капля прозрачной влаги налепестке одной из них слегкаподрагивала, переливалась, преломляласолнечный луч. Карась, однако, все топтался научастке и ломал кайф.
-- Но нельзя лию -- наконец, решился подать голос, -- нельзя лию буквально, в порядке исключения?..
Полковник с искренним сожалением бросил прощальный взгляд наклумбу, снял рукавицы окончательно и, развязав тесемки фартука, направился к уличному рукомойнику:
-- Ну, Бог с вами. Только в другой раз я просил быю
-- А что, будет, буквально, и другой? -- с робким ужасом возопил Карась, исключительно усилием воли удерживаясь, чтобы не подать Полковнику полотенце.
-- А как же! -- широко, открыто улыбнулся Полковник и проводил гостя в дом. -- Как в старое доброе время. Давы проходите, проходите, -- определил Карася настул напротив своего следовательского стола, закоторый и уселся с выработанной годами привычной усталостью. -- Станем встречаться, беседовать. Мне вас простою недоставало бы.
-- Но ведь так многое, буквально, переменилось! -- попробовал возразить гость, начто хозяин позволил себе удивленно-ироническую гримасу. -- И мы так давною
-- А-а-аю Понимаю! -- догадался, наконец, Полковник и кивнул надепутатский значок. -- Вы стали совестью нации, и теперь вам несколько неудобною
-- Ну уж, буквально, совестьюю -- засмущался, закокетничал Карась, чем выдал, что именно совестью нации в глубине души себя и ощущает. -- Но все-таки. Верховный, буквально, Совет. Положение, если хотите, обязываетю
Неожиданно для нас -- мы еще не встречались с таким Полковником, нам поканичто не давало даже и поводапредположить, что он, человек, если и не спокойный внутренне -- более, чем самодисциплинированный, таким быть способен, -- Полковник стукнул ладонью по столешнице и очень жестко наКарася прикрикнул: