Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 97

— Скажи, что ты видишь, — потребовал Прокопио тихо. Оторвав взгляд от короля, Маттео осмотрел комнату.

— Женщина в желтом платье, возле арфистов, жрица Азута. Она должно быть весьма могущественна, раз несколько магов высокого ранга смеются и пьют с ней.

— Верно. Жречество Азута не ставится высоко, и единственная причина, по которой чародеи могут тратить на нее время — высокое положение. Что еще?

— Высокая рыжеволосая женщина — Родея Огневолосая. Она редко покидает Алуарим, поскольку занята надзором за монетным двором и управлением солдатами, защищающими и транспортирующими новые монеты. Ее присутствие здесь может означать одно из двух: либо предвидится война, либо король Залаторм созывает совет. Она никогда не пропускает ни одного, ни другого. Присутствие всех семнадцати членов Совета Старейшин говорит, что король разослал вызовы. Поскольку Родея одета в шелка, а не доспехи, речь пойдет о мирных материях.

Прокопио кивнул, несколько нетерпеливо. Пока комментарии Маттео почти не требовали специальных знаний и наблюдательности.

— Дальше.

Молодой человек обследовал взглядом зал.

— Те трое мужчин, разговаривающих с Базелем Индоларом, увешаны магическими предметами. Заметьте, как один из них выставляет напоказ кольца на пальцах, как может хвастаться золотом человек, непривычный к богатству? Все трое не являются сильными магами, но хотят показаться таковыми. Вам стоит узнать, по какой причине.

Прорицатель поднял белую бровь.

— Зачем?

— Украшения у них на руках и на шеях из золота Муншае, — объяснил Маттео. — Нигде больше не добывается золото с таким бледно-розовым оттенком. Если бы они могли создавать магические вещи сами, они бы так и поступили. И с деньгами у них не густо. Иначе они купили бы лучшее — магию Халруаа.

Прокопио заулыбался и кивнул.

— Само собой разумеется, но все равно приятно слышать. Продолжай.

— Вопрос в том, как они приобрели эти вещи, и для чего? Известно, что эльфы Ллевирра преподнесли такие дары Верховной королеве Муншае, когда она унаследовала своему отцу, королю Кендрику, и вместе с ними пророчество — что ее род будет продолжаться до тех пор, пока длится магия эльфов. Несомненно, это подразумевалось как эльфийское благословение, но в королевстве есть группы, которые могут решить, что пророчество можно использовать в своих интересах.

Прокопио заинтересованно посмотрел на советника.

— Начинаю понимать нить твоих рассуждений. Какое место лучше подойдет для изучения и разрушения такой магии лучше Халруаа? Если артефакты — именно то, что ты думаешь, их появление — лишенными магии — в руках противников королевы Муншае будет означать серьезные проблемы для трона.





— В этом и беда. Халруаа не имеет права ввязываться в такие игры. Нашей магии и так повсюду опасаются. Если все раскроется, не будет иметь никакого значения, знал ли чародей Халруаа, изменивший артефакты, для чего это нужно. У островов Муншае есть могущественные союзники. Последствия окажутся крайне неблагоприятными.

Задумчиво кивнув, Прокопио с явным сожалением посмотрел на Маттео.

— Ты дал хороший совет. Я добьюсь личной аудиенции с Залатормом, и мы доберемся до истины в этом деле. Тебе же нужно объявиться при дворе королевы.

Он передал Маттео небольшой лист пергамента, с печатью проставленной сапфировыми чернилами.

— Отдай это сенешалю. Он позаботится, чтобы тебя представили.

Помешкав, чародей хлопнул Маттео по плечу.

— Да будет Мистра милостива к тебе.

Понимая, что маг отсылает его, Маттео поклонился в ответ, вздохнул и повернулся к коридору, разделявшему Залаторма и его королеву.

За его спиной медленно затихали звуки музыки и бесед. Стук шагов джордайна эхом отдавался по мраморному полу, в коридоре становился все холоднее, несмотря на то, что в него все чаще вылетали клубы пара.

Он осторожно подошел ближе. Резкое шипенье слева заставило его дернуться в ту сторону и мгновенно потянуться к кинжалам. Гигантской льдисто-белой кошкой, подобравшейся для прыжка, в алькове расположился белый дракон.

Еще детеныш, судя по размеру, но все равно смертельно опасный. Широкие челюсти дракона слегка приоткрылись в злой усмешке — достаточно, чтобы продемонстрировать ряды клыков. Два рога загибались назад, а третий, в центре лба, был устремлен вперед, заворачиваясь словно длинная узкая раковина. Он был очень похож на единорожий, не считая иззубренного кончика и следов давно высохшей крови. Таких же, что украшали и его когти, каждый длиной почти с локоть Маттео. Глаза синего льда спокойно взирали на Маттео, сверкая словно злобные драгоценные камни.

Джордайн не сразу осознал свою ошибку. К своему удивлению, он смотрел прямо в драконьи глаза — и не чувствовал ничего, ни следа ужаса, превращавшего кости в воду и заставлявшего сильных людей забывать обо всем. Дело было не в его сопротивляемости магии, а в самом драконе. Перед ним стоял не настоящий зверь — просто хитроумное механическое устройство.

Выждав, пока конструкция не выпустила еще два холодных облака пара, Маттео шагнул поближе, чтобы исследовать ее вплотную. Так и есть, чешуйки оказались тонко раскатанными кусочками электрума, искусно соединенными вместе. Внутри пасти можно было заметить колеса и глубже в теле большую глыбу льда. Периодически небольшой флакон наклонялся, из него на лед вытекало несколько капель неизвестной жидкости, с мгновенным шипением посылавшей наружу облако пара. Дракон был ни что иное, как сложное холодильное устройство. Даже кровь на когтях и роге оказалась всего лишь ржавчиной.

Тем не менее, дальше по коридору Маттео следовал с осторожностью, не убирая ладоней от рукоятей кинжалов, и внимательно вглядываясь в обрамлявшие зал альковы. Такое устройство с легкостью может заставить посетителя считать себя в безопасности — и после трех фальшивых драконов расслабившийся пришелец с легкостью станет жертвой четвертого, настоящего. В конце концов, лучший способ спрятать дерево — это посадить вокруг лес.

Но до конца коридора Маттео добрался без инцидентов, и показал карточку Прокопио стоявшему у дверей солдату. Изучив ее, тот лукаво улыбнулся джордайну.