Страница 95 из 98
Глава 30
Девон Макалистер помог жене слезть с лошади.
– Есть кто дома? – крикнул он в дверь опустевшего дома.
– Уэсли сказал, что Лиа будет здесь, а Джастин присмотрит за ней, – сказала Линнет. – Думаешь, ничего не случилось?
– Что-то случилось, – ответил Мак, глядя по сторонам. – Здесь слишком тихо, и с чего это корова так ревет? Линна, оставайся на месте, а я узнаю, что происходит.
Увидев, что Девон направился в коровник, Линнет вошла в дом. На столе стояли грязные тарелки, все выглядело так, будто хозяева ушли в спешке. Но никаких следов борьбы не было видно. Выходя из дома, она заметила на столе край записки, прикрытой тарелкой.
В дом ворвался Мак.
– Я же просил тебя ждать на улице! – закричал он. – Здесь никого. Коров еще не доили, остальных животных надо кормить. Что это у тебя?
– Думаю, Лиа и Кимберли попали в беду, – прошептала она и прочитала вслух записку Кимберли.
– Значит, Танцор – это Джон Хэммонд, – задумчиво проговорил Мак.
– Девон, – негромко позвала Линнет. – Бад и Кэл должны были прийти к нам в гости. Их не будет дома, когда Лиа и Ким вернутся.
– Не сомневаюсь, что эти две женщины в одиночку не бросятся за таким, как Танцор, – неуверенно произнес Мак, но не дал жене времени на ответ. -Садись на лошадь и как можно быстрее скачи в город. Пошли кого-нибудь искать Уэса и еще кого-нибудь сюда, чтобы охранять этот дом. А сама… – с угрозой продолжал он, – оставайся в Суитбрайаре. Мне совсем не нравится то, что творится.
– Девон, – заговорила Линнет. – Может быть, стоит позвать людей тебе в помощь, прежде чем ты?..
– Нет времени, – только и ответил он, быстро поцеловал ее и выбежал на улицу.
Когда Ким и Лиа добрались до дома Хэммонда, уже начало темнеть.
– Думаешь, нужно действовать в одиночку? – прошептала Ким, когда Лиа спрыгнула с лошади подальше от дома. – Джастин производит впечатление ужасно сильного и смелого человека. И, я думаю, он знает, что ему предстоит.
– Слезай" и помолчи; я ведь действую не в одиночку. Я попросила о помощи, – с вызовом ответила Лиа. – К тому же со мной ты.
– Вряд ли это то же самое, – отозвалась Ким и слезла с лошади.
Привязав лошадей вдалеке, они крадучись направились к дому. Судя по ярко освещенным окнам, там были зажжены все свечи и лампы.
Когда в прохладном ночном воздухе прогремел выстрел, Лиа и Ким переглянулись, и Ким повернула назад к лошадям.
– Идем! – скомандовала Лиа, схватила Ким за руку и повлекла ее к ярко освещенному дому.
Пробежав через двор, они присели под окном. Внутри дома стояла тишина, никого не было видно.
– А где эта комната, в которой тайник? – шепотом спросила Лиа.
Ким была так напугана, что молча показала на дальнее окно. Держа ее за руку, Лиа подобралась к углу дома, пригибаясь, чтобы ее голову нельзя было увидеть из окон. Она осторожно выпрямилась и заглянула внутрь. От увиденного у нее перехватило дыхание. На полу неподвижно лежал Джастин в луже крови.
Лиа опустилась на землю.
– Джастин… – только и смогла прошептать она. Ким тут же выпрямилась, чтобы тоже посмотреть, и быстро присела.
– Кажется, Джон меня увидел.
– Нам нужно спрятаться, – прошептала Лиа, оглядывая незнакомую ферму. – Но где?
– Иди за мной, – позвала Ким, выпрямилась и, подобрав юбки, с невероятной скоростью бросилась в сторону леса.
Лиа бежала за подругой, пока сердце ее не стало бешено колотиться.
Добежав до деревьев, Ким не остановилась, а устремилась в лес, перепрыгивая через упавшие деревья, легко раздвигая кусты шиповника и куманики.
– Ким, подожди! – позвала Лиа. – Подожди минуту. – Широко раскрыв глаза, Ким неохотно остановилась. – Куда мы идем? – спросила Лиа.
– В лес, – объяснила Ким.
– Да, но куда? Ты, конечно, знаешь, куда нам нужно?
– В лес, – растерянно повторила Ким, тяжело дыша. – Но… – Ким не успела договорить – раздался выстрел, и пуля вонзилась в дерево за ее спиной, пролетев в нескольких дюймах от ее головы.
Теперь они бросились бежать, уже не думая о том, где хотят укрыться.
Они бежали до тех пор, пока не стали подкашиваться ноги и пока хватало дыхания. Лиа схватила Ким за руку.
– Нам нужно остановиться и передохнуть. Попробуем определить, где мы находимся, и тогда отправимся назад в Суитбрайар.
– Я не знаю, в какой он стороне, – выдавила из себя Ким. А ты?
– Я смогу определить направление только после восхода солнца. Ким! – воскликнула Лиа. – Видишь темное пятно? Это пещера?
– Мне не нравятся пещеры, – ответила Ким и стиснула зубы.
– Но мы могли бы спрятаться в ней, отсидеться, а утром вернулись бы в Суитбрайар.
– А не могли бы мы остаться здесь, а не прятаться в пещере?
– Джон увидит наши платья, они же светлые. Нам нужно где-то спрятаться. Идем, будем подниматься вверх.
Подъем в гору оказался нелегким, но они проделали путь необыкновенно быстро, и когда оказались внутри маленькой пещеры из известняка, Лиа с облегчением прислонилась к стене. Она не сказала Ким, что больше всего боится наткнуться в пещере на медведя, но теперь заметила, что она пуста. Пещера была глубиной около десяти, шириной пятнадцать и высотой восемь футов.
С улыбкой она повернулась к Ким.
– Наконец-то мы добрались. Но улыбка исчезла с ее лица, когда снаружи донесся голос Джона Хэммонда.
– Так, моя глупая женушка со своей глупой подругой загнали себя в ловушку, – насмешливо произнес он, и его голос отдавался эхом, поэтому они не могли понять, как далеко он находится.
– Кимберли, я дал тебе возможность соединиться со мной. Я выбрал тебя, зная, что у тебя нет бессмысленных моральных принципов, запрещающих убивать тех, кто стоит на твоем пути.
Прижавшись спиной к стене, Ким бросила взгляд на Лию.
– Однако моя жена разочаровала меня, – продолжал Джон. – Теперь твой любовник – да, да, мне про него известно – лежит мертвым в нашем доме. Какая будет трагедия! Город узнает, что в течение одной ночи был убит Джастин и погибли две женщины! А я буду страдающим мужем…
– Помоги мне набрать камней, – прошептала Лиа. – Давай все, что найдем, сложим в кучу. Попробуем какое-то время держать его на удалении.