Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 98

– Спасти? – переспросила Лиа. – А разве он на тебя не сердился?

– Да, Господи, конечно. Он был в ярости! Он кричал на меня и обзывал ужасными словами. Раньше я понимала, что он не слишком любит меня, но не представляла себе, что так меня презирает. Когда он кричал на меня, и один раз даже схватил руками за горло, я решила показать ему книжный шкаф, за которым находится потайная комната. Потребовалось немало времени, чтобы он выслушал меня, но в конце концов он помог отодвинуть книжный шкаф.

– И Джастин увидел все спрятанное в нем?

– Мало того. Когда мы были там, домой вернулся Джон.

– Кимберли, а где сейчас Джастин?

– Сейчас расскажу. Понимаешь, у Джастина не было ключей, а во всех дверях в нашем доме замки, совсем не так, как в вашем. А Джон запер все двери на ключ. Поэтому Джастину пришлось выбить окно и дверь кабинета, чтобы пробраться ко мне. Мы с Джастином спрятались в потайной комнате, обнявшись… – Ким вздохнула. – И были там, пока Джон ходил по дому. Когда мы услышали, что он вышел на улицу и ускакал, Джастин предложил выбраться из укрытия. Мы вышли из дома, пошли далеко в лес, уже стемнело, а Джастин хотел, чтобы я рассказала ему все о том, что спрятано в шкафу, потому что он не смог ничего увидеть. Когда вернулся Джон, нам пришлось задвинуть шкаф с книгами. И вот… – она перевела дыхание, – я все это рассказывала, а Джастин внезапно пришел в сильное возбуждение и начал меня целовать. Я до того устала сдерживаться с Уэсли и даже с Джоном, что не стала ему противиться, и тут вдруг поняла, что мы занялись любовью. Лиа, это было так.., так чудесно. Я никогда не думала…

– А что ты сказала такого, после чего Джастин поцеловал тебя?

– Совсем обыденную вещь. Что же это было? Ах, да. Вчера во время танцев Джон сказал, что он плохо танцует, а я рассказала Джастину, что это не правда, потому что нашла в шкафу документ, где говорилось, что он был учителем танцев в Сент-Луисе.

– Кимберли, – прошептала Лиа. – А где сейчас Джастин?

– Он сказал, что видел Уэса, который отправился в Лексингтон, чтобы выяснить что-нибудь у женщины, которой раньше принадлежала эта брошь, и Джастин поручил мне пойти к тебе и приказал нам оставаться дома с Бадом и Кэлом, а сам Джастин хотел дождаться возвращения Джона.

– Кимберли, – проговорила Лиа, собрав всю свою решимость. – Думаю, Джастину может угрожать опасность.

– Вероятно. – Ким улыбнулась. – Джон очень рассердится, узнав, что я от него ухожу, но ведь теперь Джастин меня любит… Я же рассказала тебе, что Джастин сказал, как он меня любит? Он сказал это так истово! Это звучало так: «Кимберли, да поможет мне Бог, кажется, я люблю вас». Правда, это мило?





– Вставай, Кимберли, – скомандовала Лиа. – Оставь посуду на месте. Мы позовем Бада и Кэла, а потом попробуем помочь Джастину. Подожди! Нужно оставить записку для Уэсли.

– О нет! Я писать ее не буду, – воскликнула Ким, отступая. – Джастин заставил меня рассказать все о моем последнем письме Уэсу, и тогда он сказал, что Уэсли не пускает тебя на танцы, чтобы защитить тебя. Если бы ты не вынудила меня позвать его, ничего бы из-за этой брошки не случилось.

Лиа подошла к ней.

– Если бы ты не попыталась убить меня, тебе бы не пришлось выйти замуж за Джона. И не будь ты так любопытна, ты бы не нашла тайник Танцора. И если бы ты…

– Я поняла, Лиа. – Лицо Ким просияло. – Если бы ничего из этого не произошло, я бы не узнала, что Джастин любит меня, и мы бы не провели эту ночь вместе. Быть женой такого, как Джастин, – это, должно быть, необыкновенно.

– Ты потом расскажешь мне об этом, – отозвалась Лиа, доставая из ящика бумагу, перо и чернила. – А теперь пиши то, что я продиктую.

– Ты написала о том, что я собираюсь просить о помощи? Это написано здесь, – ответила Ким, показывая рукой. – Лиа, а что мы будем делать, если Бада и Кэла не окажется дома?

– Джастину нужна помощь, – упрямо ответила Лиа.

Ким с трудом сглотнула комок.

– Я боялась, что именно это ты и скажешь.