Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 98

Лиа улыбнулась и стала успокаиваться.

– Я уже давно не видела брата, но Уэсли рассказывал мне про свадьбу. Позвольте познакомить вас с моими друзьями.

Бад и Кэл все еще сидели в фургоне. Выразительно глядя на них, Лиа жестом приказала им спуститься.

– Боже мой, – сказала Уилма, разглядывая их. – Какие вы красивые и рослые.

– Это Бад и Кэл… – Лиа не знала фамилию братьев, но, взглянув на них, увидела, как они с высоты своего роста улыбаются Уилме. Она явно понравилась им, потому что не боялась их.

– Наша фамилия Хэран, мэм, – негромко назвался Кэл.

– Ах, да, вы купили землю рядом с участком Уэсли. – Уилма улыбнулась. – Эйб говорил… А вот и моя дочь.

Лиа с радостью подумала, что была подготовлена к встрече с Кэролайн Такер. Ее размеры ввысь и вширь были одинаковы, симпатичное лицо украшали веснушки. Может быть, она и выглядела забавно, но Лие сразу понравилась.

– Вас зовут Лиа, – сказала Кэролайн, протягивая ей маленькую пухлую ручку. – Эйб сказал, что вы самая красивая женщина в мире.

– Он действительно так сказал? – Лиа искренне обрадовалась.

– Я должна была встретиться с ним сегодня, но нигде не могу его найти.

Внезапно Лиа испытала потрясение, представив себе Кэролайн в постели с тощим, костлявым Эйбом. Она надеялась, что Кэролайн не окажется сверху.

– С приезда сюда я Эйба не видела.

– Я только что видел его, – сообщил Уэс, разглядывая конскую упряжь. – Он направлялся в белый домик на краю города.

– Там живет Линкольн Старк, – сердито крикнула Кэролайн, топнув на удивление маленькой ногой. – Эйб опять играет в карты, а ведь обещал этого не делать. Мама, ну что за наказание!

Не успела Уилма остановить ее, как Кэролайн устремилась по улице к белому домику.

Уилма явно была огорчена.

– Эйб действительно обещал, – робко произнесла она. – А у Кэролайн есть свои понятия, и мне кажется, она действительно любит Эйба и…

Она умолкла, потому что дверь белого домика захлопнулась с треском, будто раздался выстрел, и спустя несколько секунд изнутри донеслись приглушенные крики. Впятером они молча слушали, как в доме, судя по всему, крушили мебель, а спустя некоторое время из окна вылетела табуретка.

– Пожалуй, мне стоит взглянуть, что там происходит, – предложил Уэсли, глядя на Уилму, у которой на лице отразился страх.

– Надеюсь, Кэролайн не ушиблась, – прошептала Уилма, и вся группа направилась за Уэсли к дому. Только они подошли к нему, как дверь распахнулась и на улицу вылетела колода карт, которые затрепетали на ветру подобно крупным снежинкам;

– Да чтоб какая-то женщина мне говорила!.. – донесся голос Эйба. – Эй! Осторожно! Перестань колотить Линкольна! Кэролайн, предупреждаю тебя!

Уэсли одним прыжком взлетел на крыльцо, и когда заглянул в открытую дверь, так и раскрыл рот от изумления и попятился, улыбаясь.

– Она здорова? – спросила Уилма.

Подавляя рвущийся из груди смех, Уэсли только кивнул в сторону двери. Спустя несколько секунд на крыльце появилась Кэролайн Такер, неся на левом плече тщедушное тело Эйба.





– Опусти меня на землю, чертова жирная кобылица! – выкрикивал Эйб ей в спину.

– Замолчи, Эйб, моя мама смотрит. Эйб тут же умолк, а Кэролайн спустилась с крыльца и остановилась возле матери.

– Ма, он больше никогда не будет играть в карты, торжественно сообщила она.

– Это правда, мисс Такер, – пообещал Эйб. – Кэролайн открыла мне глаза на истину. Лиа! Это ты там стоишь? – прошептал он, вися вниз головой. -Могла бы мне помочь.

Лиа с большим трудом удержалась от смеха.

– Здравствуй, Эйб. Хороший сегодня денек, правда?

Злобно посмотрев на сестру, он принялся гладить Кэролайн ниже спины.

– Кэролайн, дорогуша, – ласково заговорил он. – Ты должна уважительнее относиться ко мне.

– Ма, пожалуй, я отнесу Эйба домой, – предложила Кэролайн. – Еще мне придется сказать Доулу Старку несколько слов про то, как его сын вовлекает моего дружка в грех.

– Это я-то? – раздался голос сзади. На крыльцо вышел и тяжело облокотился на перила симпатичный юноша, вернее, раньше выглядел так. Теперь же один его глаз начал заплывать, а из носа текла кровь. Прижимая к носу промокший от крови носовой платок, он свирепо уставился на Кэролайн.

– Это твой драгоценный Эйб начал игру. Я не виноват.

– Ха! – фыркнула Кэролайн и, вздернув подбородок, царственно удалилась, неся Эйба на плече. Ветер донес слова Эйба:

– Кэролайн, ты здорово смотрелась. Мне по душе, как ты била Линкольна. Думаешь, нам нужно дождаться свадьбы, чтобы мы могли?..

– Тише, Эйб, – осадила его Кэролайн. – Не говори мерзости.

– Да, дорогуша, – согласился Эйб, руками поглаживая ее ниже спины.

Первым не выдержал Уэсли: он сорвал с головы шляпу, хлопнул ею по колену и согнулся, хохоча.

Лиа хотела остановить его, чтобы Уилма не обиделась, но та так и упала на руки Уэсли. От смеха они едва держались на ногах.

– И так у них вдет с самой первой встречи, – говорила Уилма, ловя ртом воздух. – Эйб в восторге от того, что он ей нужен.

– А Кэролайн до безумия счастлива, потому что она кому-то нужна, – договорил Уэсли. – Ну и парочка.

– Я могу истечь кровью и умереть, а вы двое со смеху покатываетесь, – упрекнул их Линкольн Старк.

Эта сцена так поразила Лию, что она даже не могла смеяться. Заметив, как Бад и Кэл улыбаются от уха до уха, она подошла к Линкольну.

– Давайте войдем в дом, я попробую остановить кровь. Спустя некоторое время в дом, по-прежнему улыбаясь, вошел Уэсли.

– Приехали люди, с которыми я хочу тебя познакомить. Это родители близнецов. Липнет и Девон Макалистер.

«Танцор», – подумала Лиа, смывая кровь с куска ткани, которую прижимала к носу Линкольна. Вот сейчас и откроется, что она занималась грабежами.