Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 98

Лиа на секунду перестала дышать, опасаясь, что Ревис останется с ней, но он вышел вместе с остальными. Вздохнув с облегчением, она принялась готовить завтрак. Нечего сомневаться, что, поработав, они будут еще голоднее.

Когда она потянулась за куском грудинки, ее талию сзади обхватили руки.

– Вот теперь они ушли, – прошептал ей в ухо Ревис. Она вырвалась.

– Не касайтесь меня. – Она вырвалась. – Иначе..

– Иначе что? – почти промурлыкал он, приближаясь к ней. – Тебе не удрать от меня.

– Ну зачем я вам понадобилась? – спросила она, продолжая отступать. – Вы красивый мужчина и могли бы выбирать из многих женщин. Ведь наверняка есть более красивые женщины, которые с радостью приняли бы вас.

Она уперлась в стенку. Ревис схватил ее за руку.

– Леди вроде вас всегда думают, что слишком хороши для таких, как я. По-вашему, вы лучше парня с большой дороги.

– Леди'. – воскликнула она. – Эйб мой брат. Вы думаете, настоящая леди могла бы быть сестрой этого подонка?

«Отвлекай его разговором, – думала она. – Может быть, юноши вернутся, пока он еще не коснулся меня».

– Не верю я, что он твой брат. – Ревис притянул ее к себе. – Почему ты остаешься здесь? Каждую ночь ты уходишь в горы, но потом возвращаешься. – Видя ее изумление, он улыбнулся. – Ты знала, что ребята следуют за тобой? А когда и я пытаюсь идти следом, один из моих братьев-придурков меня не пускает. Так что вы делаете втроем на вершине горы?

– Вы мне противны. А теперь отпустите меня, пока они не вернулись.

– У нас впереди несколько часов. Я загнал фургон в грязь на два фута. Им его никогда не вытащить. А пока они там возятся, я хочу попользоваться дамой.

– Нет! – Лиа попыталась вырваться из его рук.

– Так что там на вершине горы, сестрица? Не пойти ли нам взглянуть? Хочешь сходить со мной и посмотреть, что мы там найдем?





– Нет! То есть я хочу сказать, почему бы и нет? Там нет ничего, только возможность побыть наедине с собой. Мне хочется избавиться от вашей вони и этой отвратительной хижины.

– Тогда почему же ты не уходишь совсем? Зачем ты остаешься, готовишь еду и помогаешь этой развалине, которая когда-то была женщиной? – Лиа не нашлась что на это ответить. – Ну, леди, скажите мне.

– Я обещала помочь брату. Когда-то он мне помог, и я перед ним в долгу, – ответила она торопливо.

– Эйб никогда никому не помогал. Что ты скрываешь?

Не успела Лиа ответить, как в двери появился Бад по пояс в грязи. Он безмолвно пересек комнату и положил руку на плечо Ревиса. С гримасой ненависти Ревис резко повернулся к юноше.

– Что, уже вытащили? – бросил он.

Бад кивнул. Спрятав руки за спину, Лиа коснулась ими стены, когда Ревис, выходя из хижины, бросил на нее зловещий взгляд.

– Спасибо, – прошептала она, обращаясь к Балу. До конца дня Ревис постоянно находился рядом, и она опасалась, что ночью он будет следить и найдет Уэсли. Чтобы не рисковать, она не пошла к нему. -Ты отнесешь ему это? – шепотом спросила она Бада, с мольбой глядя на него, и протянула корзину, полную припасов.

Он молча кивнул. Лиа еще не знала, насколько может верить юношам, но теперь вынуждена довериться им.

– Не показывайся Уэсли, – попросила она. – Он не знает, что я.., где я.

Позже Лиа в одиночестве лежала на грубых одеялах на полу хижины и вспоминала проведенную накануне ночь в объятиях Уэсли. Муж желал ее потому, что она не леди, а Ревис желал ее, считая, что Лиа леди.

– Вот они, мужчины! – свирепо прошептала она в темноту, и Вериги, проснувшись, подползла к ней. -Т-с-с, – стала успокаивать ее Лиа, когда Верити принялась хныкать. – Никто тебя не обидит.

Но Лиа знала, что говорит не правду. Совершенно очевидно, что Ревис не любит, когда его планы срываются, и Лиа понимала, что он любыми способами постарается сделать ей больно.