Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 98

– Они ведь опасности не представляли?

– Может быть, тебе это лучше знать.

– Мне? Что я могу знать о них? Он немного помолчал.

– Просто я подумал, что женщины лучше разбираются в таких вещах. Некоторые говорят, что они чувствуют, хороший перед ними человек или плохой.

Лиа попеняла себе за свою резкость. Он не знал, что ночной посетитель приходился ей братом. Он не знал, что она украдкой встречалась с ним. Но по ее поведению, в котором ощущалось терзавшее ее чувство вины, он поймет – происходит что-то неладное.

– Только у богатых женщин есть время гадать о душе человека. Симмонсы, вроде меня, просто воспринимает людей такими, какие они есть, – бросила она сердито.

Уэсли собрался было возразить, но сдержался.

– Истинная правда, – пробурчал он. – Ну ладно, Симмонс-Стэнфорд, держись поближе ко мне.

И он быстро пошел между деревьями, а Лиа осталась на месте.

– Дьявол, дьявол, дьявол! – выкрикнула она и пошла вслед за ним.

Большую часть дня Уэс шел далеко впереди нее. Только временами вдали мелькала его одежда. Она следовала за ним, опустив голову, изо всех сил стараясь отогнать мысли об Эйбе. Не станет ли он мстить ей, раз она отказалась выполнить его просьбу?

Когда стало смеркаться, она принялась убеждать себя, что Эйб все же обладает родственными чувствами и не будет мстить. И все же Лиа внимательно вглядывалась в сумрак позади каждого дерева. В глубине души она опасалась, что ее похитят – это было бы в характере Эйба.

Раздался выстрел, эхом отразившийся от деревьев и холмов, и казалось, что он прозвучал одновременно со всех сторон.

– Уэсли! – вскрикнула Лиа, которой внутренний голос подсказывал, что стрелял Эйб. – Уэсли! – Закричав, она бросилась к нему.

Могучее тело Уэсли неподвижно лежало на земле, его голова и спина упирались в висевший на спине мешок. В груди его зияла большая глубокая рана.

– Уэсли! – задыхаясь, позвала Лиа и опустилась рядом с ним на колени. – Уэсли! Он не ответил и не шевельнулся.

– Он пока дышит, – раздался голос над ее головой. – Я целился так, чтобы не убить его.

– Ты! – изумилась Лиа и бросилась на брата. Защищаясь, он поднял руки:

– Я же говорил, что ты мне нужна, а раз у тебя нет семейных чувств, пришлось мне кое-что предпринять.

Лиа перестала колотить брата, говорившего явную бессмыслицу, и повернулась к Уэсли. Бад присел рядом с ним и ощупывал рану своими громадными пальцами.

– Он ведь жив, правда? – спросила она опять, опускаясь на колени.

Бад кивнул и достал нож.





– Нет! Нет! – закричала Лиа, обхватив его запястье обеими руками. – Прошу, не убивайте его. Я сделаю все, что вы захотите.

Бад бросил на нее жесткий взгляд, потом ножом отрезал кусок разорванной рубашки Уэсли.

– Эти ребята убить не способны, – брезгливо произнес Эйб, потирая те места, по которым била Лиа. -Бад займется Стэнфордом, а ты пойдешь со мной.

– Я его не брошу, – ответила Лиа. – Ты за это поплатишься, Эйб Симмонс. Если мой муж умрет…

– Да не умрет он. Я хороший стрелок, к тому же обдумывал этот план целый день. Я понял, что ты на все пойдешь, чтобы не потерять деньги Стэнфордов, потому и решил ранить его, чтобы ты согласилась мне помочь, пока он будет лечиться.

– Ах ты безмозглый!.. Да как ты посмел застрелить человека только ради того, чтобы тебе помогли осуществить твои преступные замыслы! Уэсли, ты слышишь меня?

Лиа заметила, что громадина Бад начал ощупывать ребра Уэсли. Она была благодарна ему за помощь, и глаза ее наполнились слезами гнева и безысходности.

– Слушай, пусть ребята за ним присмотрят. – Эйб схватил Лию за руку и рывком поднял ее на ноги. – Они ловко умеют врачевать. А нам с тобой надо поговорить.

– Я не буду с тобой разговаривать, если…

– Хочешь, чтобы я его прикончил? Вряд ли ты способна сейчас торговаться. Ты уже доказала, что семейных чувств у тебя нет, так что не знаю, с какой стати я должен думать о тебе.

– Ты всегда думал только о себе.

Эйб замер, злобно тараща на нее глаза.

– Скажи, когда захочешь меня выслушать.

– Ни за что. Я… – Услышав стон Уэсли, она повернулась к нему.

– Лиа, – прошептал он, едва открыв глаза. – Беги отсюда, спасайся.

Его голова упала на бок.

– Нет! – вскрикнула она. – Он ведь не?.. Она подняла глаза на Бада – тот покачал головой.

– Выбирай, детка, – заявил Эйб. – Поможешь мне, и тогда я помогу тебе вылечить твоего богатенького парня. А будешь упираться и ругать меня – я брошу его гнить здесь. И решай-ка побыстрее, а то, похоже, он истечет кровью.

Лиа задумалась только на секунду, потом решилась:

– Я помогу тебе, – прошептала она, положив руку на прохладный лоб Уэсли. – Что я должна делать?