Страница 68 из 108
Легкий бриз немного разогнал туман. Темные фигуры, как верно догадался Ричард оказались остальными Чернецами. Каждый держал в руках арбалет. И каждый арбалет был нацелен на Ричарда, или на Охотника, или на д’Верь. Чернецы сомкнули ряды, отрезая Ричарда от Охотника и д’Вери.
– Мы ищем ключ… – вполголоса начал Ричард.
– Знаю, – ответил настоятель.
– Он нужен ангелу, – объяснил Ричард.
– Знаю, – ответил настоятель.
Пошарив, он нашел сгиб локтя брата Фулигина.
– Послушайте, – еще больше понизил голос Ричард, – нельзя же отказать ангелу, особенно в вашем положении, вы же священнослужитель… Почему бы нам не опустить испытание? Если вы сейчас отдадите ключ, я скажу, что вы все сделали как надо.
Настоятель начал подниматься на мост, в конце которого его ждала распахнутая дверь. Пригнувшись, Ричард следом за монахами шагнул внутрь. Иногда просто ничего не поделаешь.
– Когда был основан наш орден, нам доверили на хранение ключ. Это одна из самых могущественных реликвий, подлинная святыня. Мы должны передать его, но только тому, кто выдержит испытание и выкажет себя достойным.
Они прошли по нескольким узким извилистым коридорам. Оборачиваясь назад, Ричард видел свои собственные черные следы.
– А если я не пройду испытания, мы ключ не получим, так?
– Верно, сын мой.
Ричард на мгновение задумался.
– А я мог бы вернуться и попытаться во второй раз? Брат Фулигин закашлялся.
– Боюсь, что нет, сын мой, – ответил настоятель. – Случись тебе потерпеть поражение, ты, вероятнее всего, будешь… – Он помешкал, но все же сказал: – Тебе уже будет не до ключа. Но не тревожь себя, быть может, ты как раз тот, кто добудет ключ.
Его голос прозвучал мертвящим утешением, которое показалось Ричарду страшнее любой попытки напугать.
– Вы меня убьете?
Настоятель смотрел перед собой глазами цвета подкисшего молока. Теперь в его голос закралась тень упрека:
– Мы праведные монахи. Нет, тебя убьет испытание.
Они поднялись по каким-то ступеням и попали в низкую, похожую на крипту комнату со странными украшениями по стенам.
– А теперь, – сказал настоятель, – улыбнись! Электрически зажужжала и хлопнула вспышка, на мгновение ослепив Ричарда. Когда его глаза снова привыкли к полумраку, брат Фулигин уже опускал старый, видавший виды «полароид», вынимая из него фотографию. Подождав, когда она проявится, Чернец пришпилил ее к стене.
– Это наша «стена славы» тех, кто потерпел поражение, – вздохнул настоятель. – Мы снимаем их, чтобы убедиться, что никто не будет забыт. Это наше бремя: помнить и замаливать.
Ричард воззрился на лица. Несколько «полароидных» снимков; двадцать – тридцать других фотографий, отпечатки сепией и дагерротипы, а после портреты карандашом и акварелью, а еще миниатюры. Лица занимали всю стену. Чернецы ведали мемориалом очень, очень долго.
Д’Верь поежилась.
– Какая же я была дура, – бормотала она. – Мне следовало бы знать. Три человека. Ни за что нельзя было приходить прямо сюда.
Охотник чуть заметно поворачивала голову из стороны в сторону. Она определила, где стоит каждый Чернец, откуда на девушку нацелен каждый арбалет. Она рассчитала шансы «за» и «против» того, чтобы доставить д’Верь на ту сторону моста сначала невредимой, потом лишь с незначительными ранами и, наконец, со значительным увечьем для себя и незначительными ранами для нее. Сейчас приходилось рассчитывать заново.
– А если бы доподлинно знала, что бы ты сделала иначе? – спросила она.
– Для начала не привела бы сюда его, – сказала д’Верь. – Сперва надо было отыскать маркиза.
Охотник склонила голову набок.
– Ты ему доверяешь? – спросила она напрямик, и д’Верь поняла, что она говорит не про Ричарда, а про де Карабаса.
– Да, – ответила она. – Более или менее доверяю.
Д’Вери всего два дня назад исполнилось пять лет. Ту Ярмарку устроили в ботаническом саду Кью, и отец взял ее с собой – в подарок на день рождения. Это была ее первая Ярмарка.
Они как раз были в оранжерее с бабочками, и вокруг билась целая радуга невесомых крыльев, которые зачаровывали, завораживали ее, когда отец вдруг присел на корточки, и его лицо оказалось вровень с ее.
– Д’Верь, – строго сказал он. – Медленно обернись и посмотри вон туда, на дверь.
Она обернулась и посмотрела. Смуглый человек с завязанными в хвост черными волосами, в объемистом черном пальто, стоя у двери, разговаривал с двумя золотокожими близнецами – юношей и девушкой. Девушка плакала, как плачут взрослые: держа слезы в себе и ненавидя себя, когда они вырываются наружу, – от этого взрослые всегда становятся одновременно смешными и некрасивыми.
Д’Верь вернулась к созерцанию бабочек.
– Ты его видела? – спросил отец. Она кивнула.
– Это маркиз де Карабас, – сказал он. – Он мошенник и плут и, возможно, в чем-то чудовище. Если когда-либо попадешь в беду, обратись к нему. Он защитит тебя, девочка. Он мой должник.
И д’Верь поглядела на человека еще раз. Положив руки на плечи близнецам, он выводил их из оранжереи, но прежде чем уйти, обернулся через плечо, посмотрел прямо на нее и улыбнулся огромной белозубой улыбкой. А еще он ей подмигнул.
Окружавшие их Чернецы казались в тумане темными призраками.
– Прошу прощения, брат, – окликнула, повысив голос, д’Верь Соболя. – Если наш друг, который пошел за ключом, не выдержит испытания, что будет с нами?
Он сделал шаг к ним, помедлил, но все же сказал:
– Мы проводим вас до края топи и отпустим с миром.
– А как же Ричард? – спросила она.
Она едва разглядела, как под капюшоном он скорбно, покачал головой.
– Мне следовало привести маркиза, – пробормотала д’Верь, спрашивая себя, где он, что сейчас делает.
Маркиза де Карабаса распинали на большой деревянной конструкции в форме буквы «X», которую мистер Вандермар сколотил из нескольких старых коек, куска стула, деревянной калитки и еще какого-то предмета, возможно, бывшего некогда колесом от телеги. Еще он пустил в дело большую коробку ржавых гвоздей. Взобравшись на стремянку, Вандермар прилаживал свое творение на отведенное ему место.