Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 226 из 258

Например, слово бюрократ состоит из двух слов: «бюро», что значит «канцелярия», и «крат», что означает «иметь» или «держать».

А оба эти слова вместе означают: «те, кто держит или ведет канцелярию».

Что же касается слова плутократ, то история его происхождения, пожалуй, несколько иная и не уходит далеко в прошлое.

Это слово образовалось всего семь или восемь их веков назад.

Хотя эти типы уже существовали еще в Древней Греции, но тогда их называли там «плусиократами».

Однако, несколько веков тому назад, когда там развелось много этих «типов» и стало ясно, что остальные существа Земли должны удостоить их какими-то званиями, то существа, ведавшие в то время такими вопросами, придумали для них это название, плутократ.

По-видимому, они тогда очень долго судили и рядили о том, какое же придумать им название. Они долго судили и рядили потому, что уже очень хорошо понимали, что эти типы на их планете – отъявленные негодяи и уже, так сказать, пропитаны всякой хаснамусчиной до мозга костей.

Вначале, чтобы величать их, они хотели придумать какое-нибудь «крепкое» словечко, соответствующее их внутреннему значению; но потом побоялись это сделать, так как эти земные типы, благодаря так называемым «нечестно приобретенным» доходам, уже тогда приобрели «силу» и «власть», пожалуй, гораздо большую, чем власть их царей. И они боялись, что если величать их таким словом, которое бы определяло бы их истинное значение, то они могут очень оскорбиться и начнут еще больше вредить остальным существам; и поэтому они в конце концов решили схитрить и придумали это слово, благодаря которому они могут называть их истинным именем и в то же время как будто «почтительно величать» их.

Упомянутые существа того времени достигли этого следующим образом.

Поскольку название этих земных типов, конечно, нужно было также составить из двух древнегреческих слов и поскольку все такие наименования имеют в качестве своей второй половины древнегреческое слово «крат», то, чтобы новое слово не бросалось никому в глаза, они оставили в нем это древнегреческое созвучие.

Первая же половина этого слова была взята не из древнегреческого, как обычно делалось, а из так называемого «русского языка», а именно, они взяли русское слово «плут» – в русском языке «плут» означает «мошенник» – и таким образом получилось плутократ.

Эти земные существа тогда действительно полностью достигли своей цели, поскольку в настоящее время там, на твоей планете, как сами эти земные паразиты, так и все остальные существа Земли вполне довольны этим «титулом».

Эти земные чудовища настолько довольны своим названием, что из чванства ходят в цилиндрах даже в будни.

И остальные земные существа тоже довольны, так как они называют этих «уродов» их настоящим именем и те не только не злятся, а еще и ходят как «индюки».

Что касается третьего из перечисленных мной названий – именно, теократы, – то этого названия удостаивают там тех «интеллигентов», в чьих общих присутствиях происходит почти такая же – в психо-органическом смысле – «пертурбация», как и у тех, которые стали плутократами.

Различие между плутократами и теократами там только в том, что первые действуют на свое окружение для удовлетворения своих хаснамусских потребностей через функцию, называемую у них «доверием»; в то время как вторые действуют через ту функцию, которая у твоих любимцев постепенно заменила священную функцию, служащую у всех трехмозговых существ одним из трех священных путей самосовершенствования и называемую ими словом «вера».

Чтобы ты получил более полное представление об этих теократах, будет достаточно, если я расскажу тебе еще одну пословицу, нашего высокочтимого муллы Наср-эддина. В связи с этими тамошними теократами он однажды изрек нечто весьма странное.

Он сказал:

«Не все ли равно бедным мухам, как их убивают? Ударом ли копыт рогатых дьяволов или же взмахом крыльев божественных ангелов?»





А относительно тех тамошних типов, которые все остальные называют демократами, прежде всего надо сказать, что эти типы там не всегда являются выходцами из, так сказать, «наследственных интеллигентов»; по большей части они вначале бывают обычными простыми земными существами и только потом, когда им случается стать интеллигентами с имеющимися у них функциями, не порождаемыми из священной функции «совесть», с ними происходит почти то же самое, что и с будущими плутократами и теократами, – они превращаются в этих самых демократов.

Кстати, когда некоторые эти демократы по какой-нибудь причине случайно занимают место власть имущих существ, то от этих их действий иногда происходит очень и очень редкое космическое явление, а именно, как говорит мулла Наср-эддин: «даже мозоли превращаются в педикюр».

И это редкое явление происходит, по-моему, потому, что, когда демократам случается там занять место власть имущих существ, то они, совершенно не имея наследственных способностей инстинктивно руководить другими, оказываются, в результате, совершенно неспособными руководить существованием оказавшихся под их властью существ.

У нашего бесценного Учителя муллы Наср-эддина есть и для этих земных типов соответствующее высказывание; всякий раз, когда он его говорит, то сначала воздевает руки к Небу и только после этого с великим благоговением произносит:

«Благодарение Тебе, Великий и Справедливый ТВОРЕЦ, что по Твоей великой и справедливой милости не дано коровам летать, как хорошеньким птичкам».

Теперь, мой мальчик, из всех перечисленных мной интеллигентов мне осталось рассказать тебе только о земных типах, называемых остальными существами зеврократами и аристократами, которые различаются данными им прозвищами, такими как «эмир», «граф», «хан», «князь», «мелик», «барон» и т. д., звучание которых, по какой-то причине, действует чрезвычайно приятно на ту функцию твоих любимцев, которая всегда у них очень сильно выражена, сохраняется у них до самой смерти и называется «тщеславием».

И я должен тебе откровенно признаться, что объяснить этих тамошних типов очень трудно не только обычной речью, но и языком нашего мудрейшего мулла Наср-эддина.

«Самое большее, что можно о них сказать, что это – просто «курьез природы».

Надо сказать, однако, что, хотя оба эти типа твоих любимцев называются там по-разному, фактически эти аристократы и зеврократы похожи во всех отношениях и имеют совершенно одинаковые внутренние свойства.

Помнишь, я уже говорил тебе, что там, на твоей планете, в разных сообществах существует два рода, как там говорят, «государственного строя».

Один называется «монархическим» государственным строем, а другой – «республиканским».

В сообществах, где существует республиканский государственный строй, эти типы называются зеврократами; там же, где существует монархический государственный строй, они называются аристократами.

Чтобы дать тебе хоть какое-нибудь представление об этих двух земных типах, думаю, лучше всего рассказать тебе о недоумении, возникавшем у меня всякий раз, когда во время пребывания на твоей планете мне приходилось случайно встречаться с этими «недоразумениями». При случайных встречах с ними меня всегда удивляло главным образом одно – как может этот земной трехмозговой тип существовать на твоей своеобразной планете почти столько же, как и другие трехмозговые существа там?

Такой же вопрос вызывали у меня тамошние существа, принадлежащие к касте бюрократов, хотя в отношении их это еще можно как-то объяснить. Хотя серия переживаний у них также очень ограничена, но, во всяком случае, они их на самом деле имеют, по крайней мере, на каждый час дня и ночи.

Переживания же этих тамошних аристократов и зеврократов, по моим наблюдениям, все можно свести лишь к трем сериям.

Первая касается вопроса пищи; вторая состоит из воспоминаний, связанных с прошлыми функционированиями их половых органов; и третья связана с воспоминаниями об их первой няне.

А как у существ, имеющих всего три серии таких переживаний, может быть такая же продолжительность существования, как и у других существ на поверхности твоей планеты, будет всегда для меня неразрешимой загадкой.