Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 63

– Аудиторы были и в корабельном лазарете. – В голосе Маккоя звучали нотки умиротворения. И это уже само по себе было опасно. Поэтому Кирк бросил на него успокаивающий взгляд, пытаясь предотвратить взрыв. Доктор неохотно уступил в начавшемся было споре и поднял руки вверх. – Я хочу только сказать, что мы оба с тобой раздражены, Джим. Но приказ есть приказ, и ты едва ли мог сделать что-нибудь, чтобы помешать им проникнуть на корабль.

Кирк подумал, что он мог бы приказать Чехову поставить охрану у каждого транспортера и, применить фазеры против всякого посетителя, имеющего при себе инспекционные бумаги или хотя бы просто скрепки. Хотя вряд ли Маккой имел в виду нечто подобное.

– Ладно, по крайней мере, все уже позади, – со вздохом заметил Кирк, стараясь расслабить мускулы и отогнать от себя раздражение. – Теперь мне уже до конца моих дней не придется беспокоиться о подобном.

Однако эта уверенность была тут же разрушена Скоттом. Тот метнул быстрый взгляд поверх головы капитана и с мрачной шотландской ухмылкой уставился на дверь.

– Боюсь, что мы начали несколько преждевременно говорить о том, что все позади...

– Кирк? – Сзади послышались тяжелые шаги, и чья-то крепкая рука схватила капитана за плечо. – Мне нужно поговорить с тобой, капитан. Опять твои люди доставляют мне беспокойство.

Вместо того чтобы повернуться и наброситься на Джона Тейлора, Кирк опустил голову и стал тереть глаза.

– Мистер Тейлор, я здесь в увольнении. Если у вас есть вопросы, то на корабле находится мистер Спок.

– Разрази меня гром, если у меня не найдется вопросов! – Тейлор стал сбоку от Кирка, явно выжидая взгляда капитана. Однако тот решил, что ждать Тейлору придется долго. – Ваш командир Спок сообщил, что нам запрещено появляться на борту "Энтерпрайза". Это правда?

– Вулканец не лжет, мистер Тейлор. – Кирк наконец повернул свое кресло и встретился взглядом с Тейлором. Он не смог скрыть своего удивления, заметив, что перед ним, в нетерпении переминаясь с ноги на ногу, стоят все четыре аудитора. Капитан обратил внимание на самого высокого из них, поскольку знал после нелегких трех дней, проведенных с ними, что именно Тейлор – главный заводила и явный лидер группы. Причем Кирк едва ли мог припомнить хотя бы одного человека, столь же дерзкого и колючего, как главарь этой шайки аудиторов.

– Вам закрыт доступ на "Энтерпрайз", – промолвил Кирк, – поскольку ваша работа там закончена. Мне было приказано содействовать вашей инспекции, пока мы находились в порту. Прошлой ночью вы сказали, что закончили все проверки. Таким образом, начиная с сегодняшнего утра, у вас нет больше ни полномочий, ни какой-либо надобности снова проверять мой корабль и мою команду. Я буду весьма благодарен, если вы дадите нам спокойно провести оставшееся время увольнения.

Он кивнул трем остальным аудиторам и начал уже поворачиваться к ним спиной в надежде, что те поймут намек и уведут своего босса.

– Не надо так торопиться, капитан. – Тейлор задержал его, положив руку на кресло и поднося Кирку прямо под нос какой-то документ на бланке администрации федерации.

Кирк взял бумагу обеими руками и посмотрел на него, не веря своим глазам: документ, под которым стояла знакомая подпись, разрешал допуск группы аудиторов на борт его корабля.

– Это еще что такое?

– Это приказ для меня. – Тейлор скрестил руки на груди, и губы его при этом скривились в презрительной самодовольной усмешке. – Я обнаружил, обрабатывая отчеты моих людей, несколько неточностей относительно вашего экипажа. Генеральный аудитор Федерации решил, что необходимо понаблюдать за работой вашего корабля в ходе обычного полета. При таком режиме мы сможем выявить, кто допустил ошибки, прежде чем я закончу наш итоговый отчет.

Кирк скомкал документ в руке так, что его уже трудно было прочитать.

– Какие ошибки? – Голубые глаза Маккоя засветились особым недобрым светом, который Кирк уже хорошо распознавал за долгие годы совместной работы. – Вы там разложили обязанности и практические навыки опытных людей на какие-то пунктики и числа, а потом начинаете утверждать, что кто-то допускает ошибки только потому, что полученные вами данные не совпадают с тем, как ваши сидящие в конторах умники представляют себе эффективную работу команды звездолета? Боже правый! Это как же мы можем вообще нормально работать, не говоря уже об эффективной работе, когда ваши люди все время суют свои носы во все дела?

– Ты что-то недавно говорил о скрытой враждебности, – напомнил Кирк доктору. Маккой на это только скорчил гримасу, не проронив ни слова.

– Вы не полетите с нами. – Кирк снова повернул свое кресло к Тейлору, стараясь не выдать внезапно охватившего его чувства злобного удовлетворения от того, как суетливо аудитор отступил на несколько шагов, уклоняясь от столкновения с капитаном. – Не важно, что там решил Генеральный аудитор, все равно вы для нас остаетесь штатскими служащими. В соответствии с нашим очередным заданием "Энтерпрайз" должен провести три независимых планетарных исследования в секторе Канопуса. Как капитан я наделен правом объявить любое из этих исследований слишком опасным для гражданских лиц.

Кирк развел руками, улыбаясь самой любезной улыбкой, какую только сумел выдавить из себя.

– Так вот, я объявляю наши исследования именно такими.

Скотт наклонился над столом и примирительно сказал:

– Вы просто не сможете нормально изучать эффективность работы экипажа, поскольку вы сами не подготовлены к деятельности в реальных условиях, то есть среди команды корабля, совершающего полет, так ведь? – Голос его звучал необычайно убедительно и даже сокрушенно, словно Скотт сожалел о невозможности провести время предстоящего полета в компании славных ребят-аудиторов. – Возможно, как-нибудь в другой раз.

Сузив свои черные глаза, Тейлор пристально посмотрел на каждого из трех офицеров звездолета. Кирк уже и не мог вспомнить, с самого начала ли этого разговора его раздражала каждая черточка на лице Тейлора и бесило каждое его движение или же столь высокий накал взаимной ненависти был достигнут постепенно. Но теперь уже это не имело особого значения.

– Ну а если бы вы не направлялись к этому Канопусу?

– Но мы летим именно туда, – ответил Кирк. – Даже вам не под силу это изменить.

Тейлор ткнул пальцем в сторону испорченного документа в руке Кирка:

– Мне это ни к чему. Это уже сделал командор Петерсен.

Внутри у капитана с необычайной быстротой вновь сжалась часовая пружина напряженного волнения. Кирк расправил в руках распечатку и, морщась, стал пробегать глазами строчки с длинными и пустыми официальными оборотами, пока не выхватил из этой мутной воды словоблудия слова "Орион" и "инспектирование".

– Они не имеют права! – Он гневно посмотрел на Тейлора и едва удержался от нахлынувшего желания ударить по надменному лицу аудитора. – Почему мне не сообщили об этом?

Тейлор пожал плечами, выхватил документ из рук капитана.

– Я уверен, что соответствующая депеша ждет вас на борту корабля. А может быть, вы просто нерегулярно просматриваете входящую корреспонденцию?

Возможно, это всего лишь глупая ошибка, и Генеральный аудитор вовсе не имел намерения вынуждать какого-то капитана звездолета совершать убийство целой бригады проверяльщиков. Кирк поднялся и забрал документ у Тейлора, сделав это гораздо более учтивее, чем аудитор.

– Куда это вы собрались? – спросил Тейлор, когда Кирк проследовал мимо него.

– Поговорить с командором Петерсеном. Здесь какая-то ошибка. – Кирк остановился в дверном проеме и оглянулся. – Боунз, Скотти, боюсь, что придется мне перенести обед на более позднее время.

Однако его спутники уже встали из своих кресел и направились вслед за капитаном.

– Ты что, издеваешься над нами? – ворчал Маккой, проходя сквозь группу аудиторов, торопливо расступившихся, подобно стайке напуганных голубей. Тейлор повернулся в сторону разгневанной компании звездолетчиков и стоял с открытым ртом, даже не пытаясь остановить доктора.