Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 20



Леа достала второй ключ, и они торжественно опустили их в ближайшее сточное отверстие...

4. ПЕРВЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ

Телефон отчаянно надрывался. Коль снял трубку и услышал разгневанный голос Мейлона:

- Надеюсь, я не вытащил вас из постели?

Коль бросил взгляд на часы - семь ноль-ноль.

- Не имеет значения.

- Еще бы! Я плачу вам не за то, чтобы вы прохлаждались!

- Знаю, но в чем дело?

- Ах, в чем дело! Черт подери! Это я у вас должен спросить! Вы что же, дожидаетесь волнений в городе? Вам надлежало предусмотреть и предупредить то, что произошло сегодня ночью...

Сыщик не без раздражения перебил:

- Объясните, наконец, что произошло! Я не ясновидец.

- Все очень просто. Сегодня ночью, пока вы безмятежно дрыхли, на химическом заводе произведен акт саботажа. И виновные гуляют на свободе как ни в чем не бывало! Ни следов, ни улик, ничего!

Ошеломленный Коль молчал.

- Ну, как вам новость?! - рявкнул в трубку промышленник.

- Имейте терпение, господин Мейлон! - холодно возразил Коль. - Я только что прибыл в город! У меня уже есть одна мыслишка... Где бы я мог встретиться с вами сегодня утром?

- На заводе. Я жду полицию, потом придут журналисты, можете явиться вместе с ними, чтобы не привлекать внимания. О нашем сотрудничестве никто не должен знать! - смягчившись ответил Мейлон.

- Не беспокойтесь...

Коль повесил трубку и задумался, его губы растянулись в злую улыбку.

"Странное совпадение!.. Лет семнадцать, бородатый, крепкий, неряшливо одет, бродил ночью в районе химического завода... Надо посмотреть на месте..."

Чтобы не привлекать внимания, Коль оставил мотоцикл метрах в трехстах от перекрестка. Когда он подошел к ограде, у проходной уже суетились комиссар полиции и его помощники. Тут же стояла кучка зевак, оживленно обсуждавших случившееся. Пьер Коль небрежной походкой направился к перекрестку... Он сразу же заметил на асфальте куски засохшей грязи.

- Ага! - пробормотал он. - Мой бородач стоял здесь.

Сыщик внимательно осмотрелся вокруг, неподалеку лежала скомканная бумажка. Он поднял ее, расправил и, не меняя шага, украдкой прочел:

"Лестница - Марк, Сильвия

Северная стоянка - Даниель

Малый мост - Антонен

Запад - Жан-Пьер

Улица - Анна

Южная станция - Клод

Риу (лодка канализационников) - Жак"

Коль удовлетворенно хмыкнул. Расследование шло успешнее, чем он предполагал.

Главные ворота завода были распахнуты. Вокруг Мейлона толпились люди. Только начальник охраны мрачно стоял в стороне. Детектив подошел к нему.

- Господин Грамон! Не могли бы вы рассказать подробнее о том, что произошло? - нарочито громко спросил он и тихо добавил: - Метрах в ста отсюда, на перекрестке, я нашел клочок бумаги, который может вас заинтересовать.

Грамон сунул листок в карман.

- Пока мне нечего сообщить! Ждите заявления дирекции!

Альдо нервно расхаживал по двору лицея. Здание медленно пустело учащиеся расходились по домам. Наконец в дверях показалась Леа. Она издали увидела Альдо и приветственно помахала ему рукой. Юноша бросился к ней.

- Быстрее. Есть новости?

- Альдо! Я ужасно боюсь!

- Что за детские штучки! Возьми себя в руки. Надо купить газету. Там наверняка будут комментарии.

Газетный киоск на углу Прямой улицы и Школьного бульвара в центре города всегда собирал любителей посудачить. Сюда, как говорится, стекались все слухи.

Когда молодые люди вошли в магазинчик "Вся пресса", возбужденные голоса разом стихли.

- Пожалуйста, "Эклер дю Риу"!

Владелец нахмурился и почти нехотя протянул газету. Альдо и Леа, провожаемые осуждающими взглядами, выскочили на улицу.

- Вот почему они косо смотрели!

Через всю полосу тянулся громадный черный заголовок: "САБОТАЖ".

Альдо на ходу стал вполголоса читать:



"Нынешней ночью на химическом заводе была выведена из строя насосная станция. Директор завода Мейлон сделал следующее заявление: "Пока я не знаю размера убытков, но уже сейчас могу сказать, что серьезно повреждено электронное управление станцией. Злоумышленники произвели переключение проводов, что привело к короткому замыканию. В результате прекращения подачи воды наши главные цеха, оборудованные ультрасовременными установками, не смогут вступить в строй длительное время. Остановка производства обернется многомиллионными убытками". Затем господин Мейлон напомнил, что город, как и вся долина Риу, обязан своим процветанием предприятиям, и он как один из основателей концерна гордится, что способствовал этому процветанию. Причины саботажа, жертвой которого стал концерн "Химические и металлургические заводы Риу", пока необъяснимы..."

В конце статьи автор обрушивался на виновников "варварского поступка" и сокрушался о судьбе "несчастных рабочих, которым на неопределенный срок грозит безработица!"

- Мы и не надеялись на такое! - пробормотала Леа, нервно рассмеявшись.

После обеда Анна подала кофе в гостиную. Лоран Порталь последовал за женой.

Дети уже сидели перед телевизором. Элиза устроилась в кресле с магнитофоном и учебными карточками на коленях. Как обычно, она нервно поглядывала на часы. Малыш Поль - в семье его звали Пушком - не отрывал взгляда от экрана. Лоран некоторое время наблюдал за ним: лицо мальчугана раскраснелось, он то и дело заходился в приступах кашля.

- Пушок не болен?

- Обычный городской кашель...

- Бронхит, - поправил Лоран.

- Да-да, конечно. Я сегодня поведу его к врачу...

Элиза вскочила и чмокнула мать в щеку.

- Пора, а то опоздаю в лицей!

- До скорого, Элиза. Не ленись.

- До свиданья, мама!

Элиза поцеловала отца и устремилась к двери.

- Элиза!

- Что, пап?

- Ты вчера вечером никуда не выходила?

- Зачем?

- Неважно... Ну беги!

Он выключил телевизор. Изображение на экране сжалось и исчезло. Пушок вздрогнул и побледнел.

- Иди отдохни, малыш... - сказал отец.

Ребенок нехотя подчинился.

Лоран мелкими глотками смаковал кофе, поглядывая на жену.

- Тебя что-то гложет? - спросила Анна.

- Да так... Ты, наверно, слышала о саботаже?

- Как и все.

- Мне поручили вести следствие. Поганая работа!

- Понятно... Это действительно так серьезно, как расписано в газете?

- Вовсе нет. Повреждения устранят быстро... Не понимаю, зачем Мейлону понадобилось так сгущать краски! А я должен разыскать виновных. Я и Грамон... Правда, Грамон будет вести расследование независимо от меня.

- Ты знаешь хоть, с чего начинать?

- Проблема не в этом. Сам по себе акт саботажа, попросту говоря, смешон - ни побудительных причин, ни выгод! Если только...

- Если только?

- ...не рассматривать его как протест этих пресловутых борцов против загрязнения окружающей среды.

- Все так и поняли!

- Вот именно. Зная Клода Паскье, вину можно возложить на городской союз этих деятелей. Но не думаю, что к такой авантюре причастны взрослые... Как ты полагаешь?

- Никак.

- Еще бы. Имея дочь-"зануду" и супругу, которая во всем потакает ей, я оказался в двусмысленном положении. А историю надо распутать! Ну да ладно... Через полчаса у меня назначена встреча с Клодом Паскье... Пора идти. До вечера, Анна!

- Счастливо, Лоран.

5. ЧЕЛОВЕК, КОТОРОГО НАДО УСТРАНИТЬ

Адольф Мейлон вернулся домой рано в скверном расположении духа. Завод стоял, и саботажников еще не обнаружили. Он им это припомнит...

Жена читала в гостиной. Когда он вошел, она отложила книгу и улыбнулась ему.

- Как дела?

- Хуже некуда! На заводе саботаж, но ни одна живая душа ничего не видела, ничего не слышала, ничего не знает. Ничегошеньки! А через неделю заседание административного совета... Представляешь, что мне придется выслушать!

- Милый, не волнуйся по пустякам! Разве можно что-то сделать за такой короткий срок?