Страница 24 из 60
– Буду говорить я, – тихо сказал Старк. – Никаких комментариев, чтобы я не сказал.
Кадзимни радостно приветствовал их:
– Привет, друзья мои! – сказал он. – Я привел человека, с которым вам было полезно встретиться… – Он представил своего компаньона. – Амнир из Комри.
Человек в меховом плаще поклонился. Его глаза, сверкающие, как темные бериллы, перебегали с одного лица на другое. Он улыбнулся одними губами.
– Амнир ездит торговать далеко на север. Он думает, что может быть вам полезен.
Старк пригласил их сесть и представил своих людей. Купец заказал для всех кхама.
– Кадзимни сказал мне, что вы собираетесь ехать на север, – сказал он, когда принесли кружки и все сделали по первому традиционному глотку.
Он бросил взгляд на кипу пергаментов на столе. – Я вижу, вы накупили карт.
– Да.
– Это не правильно, мы понимаем, – сказал Старк, – но нам нужно ехать срочно.
– Нужно торопиться медленно, – изрек Амнир. – В пустыне есть разбойники. Вас шестеро, и все вы хорошие воины, по это ничто по сравнению с тем, что может встретиться вам на пути.
– Кто может напасть на нас? – спросил Старк. – У нас нет ничего ценного, из-за чего нас стоило бы грабить.
– Зато есть вы, – сказал Амнир. – Ваши тела. Ваша сила. – Он поклонился дамам. – Ваша красота. И мужчины, и женщины продаются в пустыне. И это ценный товар.
– Тот, кто попытается сотворить с нами эту шутку, найдет сделку невыгодной, – сказал Халк.
– Разумеется, по к чему рисковать? Если вас возьмут в плен или убьют во время сопротивления, то кто исполнит вашу миссию?
Он наклонился над столом. На его лице была написана искренность. Он как будто светился искренностью и доброжелательностью.
– Я езжу торговать далеко на север, гораздо дальше, чем кто-либо. И не потому, что я мужественнее других, мужество есть у многих, но потому, что провидение помогает мне, а этим могут похвастаться очень немногие. Я пускаюсь в путь с пятьюдесятью вооруженными людьми. Почему бы вам не присоединиться ко мне?
Старк нахмурился, как будто обдумывал предложение. Халк хотел что-то сказать, но Брека бросила на него предостерегающий взгляд.
– Все, что он говорит, правда, – сказал Кадзимни. – Клянусь старым солнцем.
– Но время, – сказал Старк. – Одни мы будем двигаться гораздо быстрее.
– Да, но только первое время, – согласился Амнир. – А затем… – Он провел по своей шее ребром ладони и этот жест был красноречивее слов. – К тому же я не возьму с вас много.
– Когда вы выходите?
– Утром на рассвете.
Опять Старк сделал вид, что задумался.
– А сколько вы хотите за это?
– Ничего. Пища и лошади ваши, конечно, но если на нас нападут, то вы будете драться. Это все.
– Разве может быть честнее? – спросил Кадзимни.
– А кроме того, если вам покажется, что мы двигаемся чересчур медленно, вы всегда сможете ехать дальше одни.
Старк посмотрел на Геррит.
– Что скажет Мудрая женщина?
– Мы будем делать то, что считает нужным Темный Человек.
– Хорошо, – сказал Старк. – Если мы действительно можем идти самостоятельно, как только решим, что…
– Конечно, конечно!
– Тогда я считаю, что нам нужно выступить вместе с Ампиром на рассвете.
Они ударили по рукам и выпили по стакану кхама, затем обсудили подробности, и Кадзимни с Ампиром ушли. Старк собрал карты и позвал своих людей наверх. Они собрались все вместе в одной из комнат.
– Что скажет Мудрая женщина? – спросил Старк.
– Этот Амнир из Комри ничего хорошего нам не принесет.
– Не нужно быть мудрецом, чтобы увидеть это, – саркастически заметил Халк. – От него за версту несет предательством. И все же Темный Человек согласился идти с ним.
– Темный Человек, готов солгать, когда в этом есть нужда. – Старк обвел всех взглядом. – Мы не будем ждать четырех часов утра. Как только в таверне все успокоится, мы выезжаем. Поспать можно и в седлах.
В полночь, сияющую звездами, они выехали из Изванда. Холодная лента дороги тянулась на север в темные страны. Они двинулись по ней. Халк был полон желания ехать как можно быстрее, и Старк не желал с ним спорить. Он тоже хотел оставить Амнира далеко позади.
Чем дальше двигались они к северу, тем выше поднималась закованная в лед равнина. С возвышенностей Старк мог смотреть, не гонится ли за ними кто-нибудь. Он вдыхал ветер, слушал тишину и воспринимал все тайны безмолвной страны, окружавшей его.
Это была недобрая страна. То, что в Старке осталось от зверя, ощущало зло, окружавшее их со всех сторон. Это чувство требовало, чтобы они повернули назад и, поджав хвосты, бросились в Изванд, в сутолоку и толчею, под защиту городских стен. Разум человека в Старке соглашался с этим, но тем не менее Старк и его отряд шли вперед.
Звезды скрылись в густых облаках. Повалил густой снег. Старку очень не нравилось то, что видимость сильно ухудшилась. Бог знает что может обрушиться на них под покровом этих снегов и туч. Отряд двигался вперед медленно и осторожно. Люди старались держаться поближе друг к другу.
Наконец они приблизились к таверне, расположенной на перекрестке дорог. Крыша таверны напоминала шляпу колдуна с одним желтым, похожим на щель, глазом. Старк хотел остановиться здесь, но затем переменил решение.
Они сошли с дороги и обогнули таверну, стараясь не производить никакого шума. Они даже завязали морды лошадей, чтобы те не ржали.
День наступал очень медленно и когда, наконец, взошло солнце, оно казалось всего лишь туманным пятном, ели проглядывающим через непрерывно падающие с неба хлопья снега.
И при этом туманно-золотистом свете они подъехали к мосту…