Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 122 из 137

Джиоти и Поч шли по травянистым полянам в тени пирамиды. Они вступили в лабиринт терновых изгородей, ярких от наколотых бабочек, многие ещё трепетали крыльями там, где ветер их бросил на колючки.

Используя Таран как искатель, Джиоти мысленно призвала образ брата и шла, следуя за вибрациями рукояти. Терновые ветви сменились цветущими кустами и шпалерами лоз.

Они вошли в тупик — стену синего стекла, — и Риис постучал ножом по стеклу, повторяя ключевые ритмы, которые ещё волхвом слышал от Кавала в годы учения. Здесь, на Ирте, его магия Тёмного Берега имела силу пробивать Чарм. Стена расплылась туманом, и они пошли вперёд.

Широкий амфитеатр был заполнен карликовыми плодовыми деревьями и валунами агата и халцедона. Террасы миниатюрных деревец и цветущих ветвей окружали центральную площадку цветного песка, уложенного широкими заговорёнными кольцами. В середине лежала и спала упавшая звезда.

Охранная магия Рииса разбила чары стен и света. Хрустальные стены исчезли. Над головой нависли колоссальные внутренности Дворца Мерзостей с огромными перекошенными балками и шахтами, где эхом отдавались визгливые крики змеедемонов.

Меч Таран показал на спиральный пандус, который поднимался среди налезающих друг на друга верхних этажей с нишами, сводами и мостами. Но Джиоти не устремилась туда, а остановилась возле упавшей звезды.

— Освободи её от страданий, Риис, — сказала она. — Властелин Тьмы узнал, где её прячет Ралли-Фадж, и своей чёрной магией сохраняет бедняжке жизнь.

Риис не успел ответить, как с террас раздался резкий вопль. По газону бежали два огра — Грин и Гнол, размахивая дубинами.

Джиоти сдёрнула с плеча ружьё — спустившееся сверху щупальце выдернуло оружие у неё из рук. Она пригнулась. Зазубренный хвост бичом свистнул над головой.

Риис подбежал к ней, остриём ножа вырезав в воздухе знак. Превратив атакующего змеедемона в туман над садом, он повернулся к нападающим ограм.

Меч Джиоти, сверкая, держал их на расстоянии.

Грин и Гнол стали обходить их с флангов среди карликовых кустов и цветущих деревьев.

Брошенная дубина ударила Рииса в грудь и опрокинула на землю. Джиоти подскочила к нему и отогнала огра, готового его схватить.

Прилетевшая с другой стороны дубина ударила её по руке, и меч вывернулся из пальцев.

Грин и Гнол бросились. Пока у жертв были ножи, огры не решались приблизиться, но это было мгновение. Грин подобрал меч Таран и рубанул воздух.

Джиоти знала, что бесчармовый огр понятия не имеет, как пользоваться оказавшимся у него в руке оружием, разве что только рубить. Чармовая связь между ней и Тараном была единственной надеждой на спасение, и Джиоти взмолилась, чтобы клинок отозвался на звук её голоса. Она выкрикнула приказ, и Чарм меча обжёг руки огра. Враг уронил клинок, и Джиоти бросилась вперёд. Но не успела схватить меч — Гнол поймал её за ногу.

Риис прыгнул на Гнола и всадил нож в мохнатую гриву.

С бешеным рёвом огр сбросил его, и Риис растянулся на песке, беспомощно глядя, как два огра накинулись на Джиоти. Они двигались с пугающей быстротой, поймав её за руку с ножом, схватив за плечи и загибая голову назад, чтобы сломать шею.

Риис отчаянно выкрикнул заклинание, которое превратило когда-то его, волхва с Тёмного Берега, в Котяру — жителя Ирта со звериными метками, то самое заклинание, которое спасло его, когда он лежал и умирал в пепле под Извечной Звездой. Из Ирта вырвалось голубое пламя и поставило его на ноги как Котяру.

Огры застыли от его рычания, а он бросился вперёд, обнажив клыки и выставив когти.

Враги выпустили Джиоти, но их быстроты не хватило, чтобы избежать ран от мелькающего ножа Котяры. Завывая от боли, они бросились прочь, ища упавшее ружьё.



Джиоти схватила Таран и рванулась к пандусу.

— Бежим, Кот!

— Нет! — Котяра показал на Грина, который нашёл ружьё. — Прячься!

Лучи синего огня разнесли камни и подожгли кустарник. Котяра покатился, вскочил, прыгнул и завилял среди языков пламени. Летящая шрапнель раскалённых камней заставила обоих огров пригнуться, потеряв из виду цель.

Из клубящегося дыма на неумелого стрелка обрушился Котяра и метнул нож ему в лицо. Зелёная сталь рассекла череп и застряла в позвоночнике.

Котяра выхватил ружьё из мёртвых рук Грина и повернул к налетавшему с воем Гнолу. Взрыв синего пламени оставил от огра обугленный скелет.

Джиоти увидела, что Котяра остался невредим, повернулась и побежала вверх по пандусу, подчиняясь настойчивому гудению Тарана. Она мчалась мимо каменных ниш с желточными окнами, где плавали разорванные тела.

Вниз по пандусу неслась стая змеедемонов. Джиоти нырнула в тесный коридор между нишами, и чудовища промчались мимо. Оставив поиски брата, она бросилась вслед за ними. Тело Котяры, превращённое магией Тёмного Берега в Иртовую форму со звериными метками, было уязвимо для их когтей — и если они его убьют, чародей тоже погибнет.

Впереди раздались усиленные эхом крики, Джиоти втянула в себя Чарм из меча и помчалась быстрее.

Вылетев за последний поворот, она увидела разлетающиеся от ударов Чарма скалы и валуны, убивающие демонов, которые ворвались в амфитеатр. Она упала и крикнула:

— Котяра!

Когда он прекратил огонь, она бросилась на оставшихся двух демонов. На расстоянии длины меча она завертелась, отсекая щупальца и горящие когти.

Раненые змеедемоны взвыли и исчезли наверху в раскатах гулкого эха.

Котяра подбежал к ней по сожжённому саду.

— Тебе не надо было возвращаться.

— Ты снова Котяра. — Она вложила меч в ножны и схватилась за мех на его щеке. — Ты уязвим для змеедемонов — и для Властелина Тьмы.

— Я не мог сражаться с ограми в образе Рииса. — Он отдал ей дымящееся ружьё, покаянно склонив голову. — Скорости не хватило бы.

— Но ты не можешь в таком виде идти на Врэта! — Она прижала руки к его кошачьим щекам. — Быстро снимай эту кожу из света!

— Не могу. — У него дёрнулись усы. — Снова став Котярой, я забыл всю магию. Я знаю, что я — Риис, ученик Кавала, волхв с Тёмного Берега. Это я помню — но я в виде Котяры совсем не помню, как колдовать!