Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 72

- Похоже, Аманда меня недолюбливает. Тебе не кажется? - спросил Дэвид.

- Тебе плеснуть? - Джордж застыл у бара: наливал себе ликер в кофе - Нет, спасибо.

Этим вечером президент сам напросился на приглашение.

Оба сына Джорджа отреагировали вполне предсказуемо. Еще бы Сам президент Меррит проверил их домашнюю работу и оставил в тетрадях благожелательные замечания. Было чем похвастаться перед друзьями!

Уложив детей в постель, Аманда предложила Дэвиду с Джорджем перейти в гостиную и потчевала их кофе с пирогом. Ее поведение почти граничило с негостеприимством, но Меррит к этому давно уже привык и, как и все прошлые годы, делал вид, что ничего не замечает. Он только сочувствовал бедняге Джорджу, что ему в жены досталась такая выдра.

Джордж со своим ароматизированным кофе снова уселся на диван. Дэвид обратил внимание, что у доктора дрожат руки, это было особенно заметно по колебаниям кофейной чашечки из тонкого фарфора.

- Что ты так нервничаешь, Джордж? Если бы я был не в курсе, я бы решил, что у тебя не все в порядке с совестью.

Упавшим голосом Джордж спросил:

- Зачем ты пришел сюда?

- А что, я уже являюсь нежеланным гостем в доме одного из самых близких и самых дорогих мне друзей?

- Я не это имел в виду.

- Ладно. Рад это слышать. - Дэвид слегка разбавил свой кофе сливками. Теперь, когда мы одни, можно обсудить наши дела.

- Какие еще?..

- Я хотел бы услышать твое мнение по поводу билля об охране здоровья, который принят конгрессом. Меня интересует твое мнение как специалиста.

Застигнутый врасплох, Джордж немного растерялся.

- Я... Я знаком только с основными положениями.

- Ну, этого достаточно, чтобы составить мнение обо всем документе. Что скажешь?

Когда зазвонил телефон, он чуть ли не бегом бросился к аппарату.

- Алло. Доктор Аллан у телефона. - Он выслушал ответ.

- Да, он здесь.

Джордж обернулся и передал трубку Дэвиду.

- Это срочно, - прошептал он.

- Запиши разговор на магнитофон. Джордж ответил ему озадаченным взглядом, но выполнил просьбу.

- Говорит президент, - сказал Дэвид и выслушал информацию о том, что первую леди забрали из Табор-Хауса.

- Что значит забрали?

- Ее украли, мистер президент. Похитили. Дэвид медленно поднялся с дивана.

- Что?! - гневно спросил он.

Человек в трубке повторил неприятное известие.

- А куда глядела эта чертова Секретная служба? - пролаял он.

- Агентов нейтрализовали, мистер президент. Миссис Меррит вынесли из палаты, поместили в машину и увезли в неизвестном направлении. Операция была прекрасно отрепетирована и выполнена со знанием дела, сэр. Служба безопасности больницы и агенты Секретной службы сделали все возможное, чтобы остановить похитителей у ворот. Но они не решились взять на себя риск стрелять по машине, опасаясь причинить вред первой леди. Грузовик-пикап не остановился, несмотря на предупредительные выстрелы в воздух. Протаранив барьер, он, к сожалению, скрылся.

Услышав громкие голоса, на пороге появилась Аманда. Дэвид заметил, что она не так уж удивлена случившимся.

- Кто-нибудь взял на себя ответственность? Какая-нибудь из террористических групп?

- В качестве подозреваемых рассматриваются Грэй Бондюрант и Барри Трэвис, мистер президент. У Дэвида перехватило дыхание.

- Боже всемогущий! - Он обхватил голову руками. - Как же ему удалось просочиться сквозь охрану?

- Он подошел к агентам Секретной службы, охранявшим палату миссис Меррит, и заявил, что действует от вашего имени, сэр.

- Но это же чушь собачья! - крикнул Дэвид, возмущенный такой наглостью. Теперь его можно считать преступником. Понятно?

- Абсолютно, мистер президент. ФБР уже оповестили. Кстати, местные силы безопасности обнаружили транспортное средство на стоянке грузовиков в нескольких милях от клиники. О первой леди и похитителях ничего не слышно. Очевидно, они пересели на другую машину, сэр.

Немного придя в себя, Дэвид сказал:

- Я немедленно возвращаюсь в Белый дом. Пришлите за мной машину.

- Конечно, мистер президент. Как только в трубке раздались короткие гудки, Дэвид набросился на Джорджа:

- Как ты мог позволить этому случиться?

- Я-то тут при чем? - вскричал доктор. - Меня там вообще не было. Это недоработка охраны!

- Очень мягко сказано, - воскликнул Дэвид. - Похоже, каждый раз, когда я оставляю Ванессу под твоим присмотром-, происходит что-то ужасное.

- Если уж кого и стоит винить в этом, то только тебя, Дэвид, - с порога заявила Аманда.

- Аманда! - выкрикнул Джордж.

Дэвиду вдруг нестерпимо захотелось задушить эту высокомерную суку, которая позволяет себе с ним так разговаривать, но он должен думать о последствиях.

- Забудем об этом, Джордж, - резко бросил он. - Я должен немедленно возвращаться в Белый дом. Ты со мной?

- Разумеется.

Они прошли по дорожке в сопровождении агентов Секретной службы, которых, очевидно, подняли по тревоге в связи с последними событиями.

На повороте их уже ждал лимузин в окружении двух сопровождающих машин. Возглавляли кортеж четверо полицейских на мотоциклах.

Когда они на полной скорости мчались по направлению к Пенсильвания-авеню, Дэвид, проверив, поднято ли тонированное стекло между водительским креслом и задними сиденьями, повернулся к Джорджу и рассмеялся.

- А я тебя, между прочим, предупреждал. Разве я тебе не говорил, что этот Грэй - тип достаточно наглый, достаточно безумный, чтобы срежиссировать это драматическое вызволение.

Джордж Аллан невидяще уставился куда-то в пространство.

- Да, Дэвид. Ты говорил мне об этом.

- Я знал, что он попытается вызволить ее оттуда. И когда люди Спенса вечером доложили, что этот старик Уолш водит их за нос, у меня мелькнула мысль, что, возможно, операция уже началась.

- Похоже, ты кругом прав.

- Ты выполнил свою задачу, Джордж?

- Да. Как раз перед тем, как покинуть ее сегодня.

- И это сработает?

- Сработает. Она умрет от передозировки лития. Это, конечно, выяснится при вскрытии Но и доктор, и президент будут вне подозрений, потому что они вместе пили кофе и ели пирог как раз в то время, когда Ванесса попала в руки злодеев Грэя Бондюранта и его сообщницы Барри Трэвис. Теперь их можно будет обвинить не только в похищении, но и в убийстве.