Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 29

- Я иду вместе с вами, дорогая. Хочу купить кое-что в вашей лавке.

- Вы даже не знаете, что у меня продается.

- Знаю, я расспросил Кейт, и она мне сообщила, что у вас антикварный магазин - "Лавка древностей".

Значит, он мною интересуется, подумала Ханна, отчего у нее снова закружилась голова.

- Что-то мне не по себе, - сказала она, - наверное, потому, что я не позавтракала.

- Я могу взять вас на руки. Вы такая крошка, как ребенок.

- Неужели вы не понимаете, что мне обидно, когда меня называют крошкой?! Мэтью засмеялся.

- Ах, какая обидчивая...

- Оставьте меня в покое!

- Я бы так и сделал, если бы поверил вам на слово, моя девочка.

- Значит, надо ругаться как извозчик, чтобы вы поверили?

- Дело не в том, что вы говорите, а в том, как вы поступаете и какое при этом у вас выражение лица. У меня нет ни малейшего сомнения в том, что вы хотите видеть меня рядом.

Ханна пришла в ужас. Он читает ее мысли! Она для него словно открытая книга.

Они остановились под навесом у входа в пансион на улице Кловер. В это дождливое утро поблизости никого не было.

- Ну что? - вызывающе спросил Мэтью.

- Не воображайте, что я потеряла голову, - залепетала Ханна.

Он обнял ее обеими руками за талию и притянул к себе.

- Я могу повторить то, что было вчера.

- Нет, я не позволю меня целовать, - запротестовала она, не двигаясь с места.

- А по-моему, вы как раз хотите, чтобы я это сделал, - произнес он, улыбаясь, и поцеловал ее в мочку правого уха. - Я много слышал об очаровании южанок и вот теперь убедился, что они могут заставить мужчину почувствовать себя королем.

- Перестаньте надо мной издеваться, - взмолилась Ханна, - я не шучу.

- Поверь, крошка, мне тоже не до шуток. - С этими словами Мэтью заключил ее в объятия и припал к губам.

Глава 5

Но долгожданный поцелуй так и не состоялся: откуда ни возьмись трое мальчиков одиннадцати-двенадцати лет, проносившихся мимо на велосипедах, чуть не сбили с ног влюбленную пару. Один из них подхватил зонтик Ханны и понесся дальше. В следующее мгновение порывом ветра зонтик вырвало из его рук и унесло на проезжую часть улицы, где он и был раздавлен машиной.

- Ах вы, бандиты! - сердито закричал Мэтью. - Вот погодите: поймаю покажу вам, где раки зимуют...

- Не трогай их, Мэтью, - попросила Ханна. - Ведь они еще дети.

С хохотом и криками мальчишки скрылись за углом.

Ханна тяжело вздохнула.

- Вот ты и столкнулся с кланом Полков. Теперь тебе тоже есть что рассказать в баре у Фицджералдов.





- Это Полки? - Он побледнел. - Ты в этом уверена? Ханна кивнула.

- Все ребята из этого семейства смуглые, черноволосые и черноглазые. Ну и ведут себя соответствующим образом.

Неужели эти маленькие чудовища, которые чуть не сбили их с ног, а потом схватили зонтик только для того, чтобы бросить его на дорогу и увидеть, как он будет раздавлен, и в самом деле его родственники? Мэтью почувствовал обиду и горечь.

Может быть, у него есть двоюродные братья и сестры, а эти малолетние террористы его племянники? А вдруг сам Джесси Полк, которому теперь должно быть пятьдесят, обзавелся еще детьми? И тогда это его родные братья? Гордиться нечем.

Ханна глядела на него широко раскрытыми глазами.

- С тобой все в порядке? - спросил Мэтью. - Прости, что я не смог защитить тебя от этих... - Он не докончил фразу.

- Ничего страшного, - заверила она. - Зонтик дешевый, всего несколько долларов. Я постоянно теряю зонтики, поэтому покупаю самые дешевые. А теперь я, пожалуй, пойду в свой магазин, - проговорила она, смутившись, сама не зная почему, и торопливо зашагала вдоль улицы.

Однако Мэтью последовал за ней, и, пока они дошли до "Лавки древностей", оба промокли до нитки.

- Так вот он какой твой магазин! - сказал Мэтью, оглядываясь по сторонам. В первую очередь в глаза бросалась мебель, сработанная еще в восемнадцатом-девятнадцатом веках.

- Превосходные вещи, - заметил он. - И сравнительно невысокая цена.

Зайдя в другое отделение магазина, он с восхищением стал рассматривать фигурки оловянных солдатиков, одетых в форму прошлых столетий, с оружием того же времени. Затем он взял в руки куклу, изготовленную в 1922 году, с фарфоровым личиком и зеленоватыми стеклянными глазами, одетую в муслиновое платье.

- У моей матери была точно такая же кукла, - сказал он, передавая игрушку в руки Ханны. - Люблю старинные вещи: интересно представлять себе, как все было в далеком прошлом. Вот если бы мы с тобой оказались, например, в 1797 году в Кловере! - неожиданно добавил он.

- Мои предки, Фарли, тогда уже здесь жили, - сообщила Ханна.

- А вот любопытно, существовал ли уже тогда клан Полков?

- Говорят, что этот клан произошел от пиратов, совершавших набеги на побережье Южной Каролины еще во времена правления английского короля. Есть и другая версия: будто они - потомки скрывшихся здесь от правосудия преступников.

- Интересно, как они терроризировали горожан в те далекие времена? продолжал фантазировать Мэтью. - Подсовывали репейник под седла лошадей?

- Может быть, отвязывали лошадей и пускали их бродить по городу.

- Наверное, Уиндэмы в то время были самыми крупными здешними плантаторами. Не хотела бы ты приобрести для своего магазина что-нибудь из их сокровищ?

- Ни в коем случае! - воскликнула Ханна. - Я.., я имею в виду, что они никогда не продадут фамильные ценности. - Она стала нервно теребить волосы. А ворованные вещи я не беру, - решительно закончила она.

- Это очень похвально, - как ни в чем не бывало заметил Мэтью и вернулся в первый зал, куда за ним последовала и Ханна.

- Я не оставляю деньги в кассе на ночь, - сообщила она на всякий случай. Всего лишь небольшую сумму, для сдачи.

- Ты снимаешь кассу каждый день?

- Да, конечно, если день был удачным и торговля шла успешно, - сказала она, отламывая булочку трясущимися руками.

Мэтью внимательно на нее смотрел.

- Я все думаю о том, что ты сказала.

- О чем же?

- Ты говорила, что вчера все гости наперебой ругали семейство Полк. Но ты сама почему-то ничего плохого о них не говоришь. Хотя сегодня их дети чуть не сбили тебя с ног и лишили зонтика. Отчего это?