Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 24

Просите все, но это - не могу!

Заройте жизнь мою, мой трон в могилу,

Но с жизнью доброй славы не лишайте!

Король

Мальчишку взять! Приказ не отменю!

Филастр

Вы все кругом - взгляните на меня:

Пред вами самый низкий и неверный

Из всех людей, живущих на земле.

Кто честен здесь? Пусть меч мне в грудь вонзит!

Я жил, пока меня не пожалели,

Я совершил ужасные дела,

Но это дело жалости достойно:

Ведь я наперекор своим желаньям

Того, кто спас меня, мученьям предал!

Нет, это выше сил! Так жить нельзя!

(Хочет заколоться.)

Аретуза

Постой! Остановите же его!

Король

Эй, кто там? Заберите прочь мальчишку!

Дион

Ну что ж, дружок, пойдем... Ты правду нам

Всю скажешь нежным телом.

Белларио

Здесь убейте!

Дион

Стой, не спеши! - Эй, стража, помогите!

Белларио

Меня неужто будете пытать?

Король

Поторопитесь! Что ж вы там застряли?

Белларио

О боги, я ведь не нарушу клятвы,

Когда сейчас откроюсь им во всем.

Король

Так что ж, теперь последует признанье?

Дион

Да, видно, так.

Король

Ну говори тогда.

Белларио

Король, позвольте этому вельможе

Со мной поговорить наедине.

Все тайны юности ему открою...

Клянусь, вы будете удивлены!

Король

Что ж, можно. Побеседуйте в сторонке.

Дион и Белларио отходят в сторону.

Дион

Что ж ты молчишь?

Белларио

Лицо мое знакомо вам, синьор?

Дион

Нет.

Белларио

Никогда не видели его?

Дион

Да что-то видел раньше в этом роде,

Но, право, не могу припомнить где.

Белларио

Мне о Евфразии тут говорили

Довольно часто - это ваша дочь...

Меж нами - поразительное сходство!

И кое-кто, польстить желая, клялся:

Когда мы одинаково одеты,

Нас порознь невозможно различить.

Дион

Клянусь богами, так оно и есть.

Белларио

Так вот молю - хотя бы ради дочки,

Которая в Святой земле сейчас,

Поговорите, сударь, с королем,

Чтоб он освободил меня от пыток.

Дион

Но ты и речью на нее похож!

Откуда знаешь о ее скитаньях?

Белларио

Не знаю, но мне часто говорили...

Хоть этому поверить очень трудно.

Дион

Возможно ли? Поближе подойди!

Попристальней хотел бы я вглядеться!

Ты ль это иль она сама? Иль ты

Ее убийца? Где же ты родился?

Белларио

Я? В Сиракузах.

Дион

Как тебя зовут?

Белларио

Евфразия!

Дион

Да это дочь моя!

Теперь я узнаю. Позор, позор мне!

Уж лучше бы ты раньше умерла!

Как мне тебя признать? И как теперь

Мне дочерью назвать тебя пред всеми?

Белларио

Уж лучше бы и вправду умереть!

Я этого сама хочу. Я клятву

Дала хранить вовеки эту тайну...

Но таково стеченье обстоятельств,

Что долее скрываться мне нельзя.

Но рада я - оправдана принцесса!

Король

Закончили вы там свои беседы?

Дион

Раскрылось все.

Филастр





Пустите же меня!

(Снова хочет заколоться.)

Раскрылось все. Уйдите, не мешайте!

Король

Меч отнимите!

Аретуза

Что же там раскрылось?

Дион

Открылся перед всеми мой позор!

Он - девушка! Пусть все сама расскажет.

Филастр

Как? Верить ли?

Дион

Он - девушка! Понятно?

Филастр

В веках благословенны будьте, боги!

Всегда вы для невинности - оплот!

Король

В темницу эту даму заключить!

Мегру окружают стражи.

Филастр

Он - девушка? Вы слышите, синьоры?

Он - девушка! Скорее, Аретуза,

Сокрой в своей груди вот это сердце,

Или оно от счастья разорвется.

Он - девушка! Прекрасна и невинна

Ты на века, наветам вопреки!

Король

Не понимаю, в чем позор Диона!

Белларио

Я - дочь его.

Филастр

Как справедливы боги!

Дион

Не смею никого здесь обвинять.

Вы оба - образец всех совершенств!

Пред вами я обоими склоняю

Колени и о милости прошу.

(Преклоняет колени.)

Филастр

(поднимая его)

Она тебе дарована. Я знаю,

В тебе не злобный умысел таился...

Ты блага нам всегда хотел.

Аретуза

А я

Способна тоже даровать прощенье

Всем тем, кто зло хотел мне причинить.

Клеримонт

Как это благородно и достойно!

Филастр

Белларио, постой!

(Так называть тебя пока что буду.)

Скажи, зачем ты это все скрывал?

Белларио, ошибкой это было,

Хоть остальные все твои поступки

Все это могут искупить с лихвой.

Вся ревность превратилась бы в ничто,

Когда бы раньше ты о том поведал,

Что, к счастью, нам теперь известно всем.

Белларио

Рассказывал отец мне очень часто

О ваших добродетелях... И я,

Пока росла и старше становилась,

Все жаждала увидеть человека

Столь славного. Но это были только

Девические тайные мечты!

И вот однажды, сидя у окошка

И шелком на батисте вышивая,

Я вдруг увидела, как некий бог

Вошел в калитку.

(Филастру.)

Это были вы!

Вся кровь мгновенно вспыхнула во мне,

Дыхание в груди остановилось...

Но тут меня позвали встретить вас.

Представьте, что кого-то вознесли бы

Внезапно из овчарни в тронный зал,

Вот так все это мне в тот миг казалось!

И вы тогда меня поцеловали...

О, как я жаждала, о, как желала,

Чтоб вечность длился этот поцелуй!

П ваша речь мне музыкой звучала...

Так это было... Вскоре вы ушли.

И я узнала, что во мне есть сердце

И что оно трепещет от любви!

Да, то была любовь, не вожделенье!

И лишь вблизи от вас иль рядом с вами

Жить и дышать - вот все, что нужно мне!

Я от отца тогда все это скрыла,

В паломничество будто бы ушла,

В мужской наряд переоделась тайно.

Я знала, что по разнице в рожденье

Не суждено мне вашей стать женой,

Мои мечты - вы были безнадежны!

Прекрасно зная, что раскрытье тайны

Меня от вас навеки оторвет,

Священнейшую клятву я дала,

Что никогда никто не будет знать

О том, кто я, - чтоб мне всегда быть с вами!

И вот тогда мы повстречались снова:

Меня вы у источника нашли...

Король

Найди себе супруга в королевстве

Любого ранга - где, когда захочешь,

И я даю приданое тебе!

Ты будешь украшением любому!