Страница 18 из 44
- Мы не нарочно, - объяснила Бетси, а Многоцветна добавила:
- Я совершенно уверена, что это Руггедо столкнул нас в эту Трубу.
- Что? Руггедо? Ты сказала - Руггедо? - вскричал Субъект, приходя в сильное возбуждение.
- Да, именно это она и сказала, - подтвердил Косматый. - Полагаю, что она права. Мы как раз шли, чтобы завоевать Короля Гномов, и по дороге неожиданно провалились в Трубу.
- Так значит вы - враги Руггедо? - спросил Странный Субъект.
- Ну, враги не враги... - Бетси не знала, как лучше ответить на этот вопрос. - Дело в том, что мы никогда его не видели. Мы, правда, собирались его завоевать, а друзья, наверное, так не поступают.
- Это верно, - согласился Странный Субъект. Некоторое время он задумчиво разглядывал чужеземцев, переводя взгляд с одного на другого, затем повернулся и бросил через плечо:
- Ладно, братья мои, костер и клещи подождут. Лучше давайте отведем незнакомцев к Рядовому Гражданину.
- Будет сделано, Трубкинс, - ответил голос. Он звучал низко и мощно и шел откуда-то прямо из воздуха, поскольку говорящий оставался невидимым.
Друзья вздрогнули. Даже Многоцветка так испугалась, что ее легкие кисейные одежды затрепетали, как знамя на ветру. Косматый глубоко вздохнул и покачал головой. У Королевы Анны был очень несчастный вид. Офицеры жались друг к другу и дрожали крупной дрожью.
Через некоторое время они набрались духу и взглянули на Странного Субъекта повнимательнее. Вскоре путешественникам предстояло убедиться, что жители этой удивительной страны неотличимо похожи друг на друга, а поскольку Странный Субъект был одним из них, я попытаюсь рассказать вам, как он выглядел.
Он был весьма хорош собой, но лицо его ничего не выражало. Глаза были большие и синие, а зубы - ровные и белоснежные; кончики густых черных волос слегка завивались. В его внешности невозможно было обнаружить ни одного изъяна. Яркоалая мантия без рукавов ниспадала до колен. На груди была вышита драконья голова - она казалась особенно страшной оттого, что сам Субъект был так красив. Из-под мантии высовывались голые руки и ноги: одна рука ярко-желтого цвета, другая - ядовито-зеленого. Одна нога синяя, другая - розовая. Сквозь открытые сандалии виднелись ступни - обе черные, как сажа.
Бетси не поняла, от природы он такой или выкрашен яркой краской; пока она размышляла об этом, тот, кого назвали Трубкинсом, произнес:
- Следуйте за мной в резиденцию. Это касается всех!
Однако тут внезапно вмешался голос:
- Смотри-ка, Трубкинс, вон еще один, там, в фонтане.
- Боже мой! - воскликнула Бетси. - Это, наверное, Тик-Ток, он же утонет! у - В любом случае от воды его механизм испортится, - проговорил Косматый, и все дружно бросились к фонтану. Однако прежде, чем они успели подойти, невидимые руки вытащили Тик-Тока из мраморного водоема и поставили на ноги рядом с ними. Из всех медных суставов текла вода.
- Боль-шое-е-спа-си-бо! - проскрипел механический человек. Лязгнули медные челюсти - больше он не сумел произнести ни слова. Он попробовал было идти, но все попытки кончились неудачей: суставы не двигались.
Беда, приключившаяся с Тик-Током, была встречена взрывами злобного хохота. Насмешки сыпались со всех сторон, и путешественники с беспокойством обнаружили, что в этой диковинной стране они окружены множеством невидимых существ. Хоть друзья их и не видели, зато слышали вполне отчетливо.
- Давайте я его заведу, - предложила Бетси. Сердце ее разрывалось от жалости к Тик-Току.
- Не думаю, чтобы у него кончился завод. Его надо смазать, вот что, отозвался Косматый.
В тот же миг перед ним оказалась масленка - невидимая рука сунула ее прямо под нос Косматому. Он взял масленку и начал было смазывать ТикТока, как вдруг неизвестно откуда возник сильный поток теплого воздуха. Словно стремясь помочь Косматому, он дул прямо на Тик-Тока - и вскоре Механический Человек стал совсем сухим. Он без труда произнес "Боль-шо-е-спа-си-бо! ", и суставы его легко задвигались.
- Идите за мной! - скомандовал Трубкинс и, повернувшись, зашагал по дорожке, ведущей к замку.
- Ну что, пойдем? - неуверенно спросила Королева Анна, но тут же что-то сильно подтолкнуло ее в спину, и она чуть не упала. Пришлось идти. Те из офицеров, кого мучили сомнения, после нескольких энергичных пинков тоже приняли мудрое решение двигаться вперед - впрочем, так и не сумев понять, кто же это дрался.
Остальные пошли за Трубкинсом добровольно. Уж если они не решились лезть обратно в ужасную Трубу, надо было разумно использовать пребывание в этой неведомой стране, а самым разумным сейчас было выполнить приказание.
11. КОМПАНИЯ КОРОЛЕЙ И КОРОЛЕВ
Пройдя по великолепному саду, путешественники вскоре подошли к замку. Трубкинс провел их внутрь, в огромный зал со сводчатым потолком. Там он предложил им сесть.
Поскольку у Трубкинса на голове была корона, Бетси поначалу решила, что он и есть король страны, в которой они оказались. Однако, усадив всех чужеземцев на скамейки, расставленные полукругом перед высоким троном, Трубкинс почтительно ему поклонился, несмотря на то что трон был совершенно пуст. В тот же миг Трубкинс стал невидимым и исчез.
Путешественники остались одни в огромном зале. Впрочем, скоро они услыхали где-то рядом легкое покашливание, то там, то сям шуршали мантии и раздавались негромкие шаги. Вдруг явственно донесся колокольный звон, и тут же все резко переменилось.
Озираясь вокруг, друзья с недоумением обнаружили, что зал битком набит людьми. Сотни мужчин и женщин - все как на подбор красавцы и красавицы с сияющими синими глазами, все в алых мантиях и коронах, украшенных драгоценными камнями. Все как две капли воды были похожи на Трубкинса вплоть до последней черточки.
- Боже, сколько королей и королев! - шепнула Бетси Многоцветке, которая сидела рядом с ней, и без тени беспокойства наблюдала за происходящим.
- Очень странное зрелище, - отозвалась Многоцветка. - Только я решительно не понимаю, как это в стране может быть больше одного короля и королевы. Если все эти люди и в самом деле правители, то ни один из них не знает, кто же здесь главный.