Страница 18 из 35
Усевшись в кресло, Капитан Билл закурил трубку и стал пускать клубы дыма. Столь странное занятие сильно изумило собравшихся. Затем король Груб спросил:
- Как вы попали в нашу страну? Через пустыню или через горы?
- Через пустыню, - сказал Капитан Билл таким тоном, словно речь шла о совершенном пустяке.
- Правда? Этого еще не удавалось никому! - воскликнул король.
- Это просто, если знать способ, - небрежно отозвался Капитан, повергая слушателей в еще большее изумление. Король заерзал на своем троне. Постепенно он стал испытывать страх перед пришельцами.
- Долго ли вы намерены пробыть у нас? - встревоженно задал он следующий вопрос.
- Все зависит от того, как нам туг понравится, - сказал Капитан. - А пока почему бы вам, ваше величество, не велеть отвести нам комнаты в вашем небольшом, но уютном дворце? А также нам не помешал бы хороший королевский обед - с жареным луком и печенкой. От этого, смею вас уверить, настроение у нас только улучшится.
- Ваши желания будут исполнены, - сказал король Груб и так сверкнул глазами-углями, что Трот испугалась, не велит ли он подсыпать в пищу яда. Король отдал распоряжения своим придворным, и они поспешили в замок, чтобы слуги сделали все, как надо. Не успели они удалиться, как во двор вошел тощий старик и отвесил поклон королю.
Этот малосимпатичный тип был одет в бархатный камзол с кружевами, отделанный драгоценными камнями. На руках у него были кольца тонкой работы. Шел он жеманной походкой, всем своим видом давая понять, что все прочие придворные и в подметки ему не годятся.
- Ну что, ваше величество, какие новости? - спросил он скрипучим голосом.
Король мрачно посмотрел на него и сказал:
- Никаких, Гуги Гу, если не считать того, что к нам пожаловали чужестранцы.
Гуги Гу окинул презрительным взглядом тройку друзей и сказал:
- Меня не интересуют чужестранцы, ваше величество. Зато меня очень интересует принцесса Глория. Что она сказала, государь? Она согласна выйти за меня замуж?
- Лучше спросить у нее самой, - отрезал король.
- Я уже делал это много раз и неизменно получал отказ.
- Ну и что? - резко спросил король.
- А то, - нахально продолжал Гуги Гу, - что, если птичка умеет петь, но не хочет, ее надо заставить.
- Правда? - фыркнул король. - Но одно дело - птичка, и совсем другое - девушка.
- И все же, - не унимался Гуги Гу, - мы не должны отступать перед трудностями. Глория, к сожалению, убеждена, что любит этого помощника садовника Пона. Может, ваше величество, следует сбросить Пона в Бездонную пропасть?
- Бессмысленно, - возразил король. - Она все равно будет его любить.
- Жаль, жаль, - вздохнул Гуги Гу. - А я-то припас мерку драгоценных камней, каждый из которых стоит целое состояние. Я хотел подарить их вам в день моей свадьбы.
Глаза короля Груба вспыхнули, ибо он любил богатство больше всего на свете, но затем он снова нахмурился.
- Важно погубить не Пона, - пробормотал он, - а любовь Глории к Пону.
- Вот-вот, - согласился Гуги Гу. - Если погубить эту самую любовь, все станет на свои места. Между прочим, государь, я немного ошибся: бриллиантов и изумрудов у меня не мерка, а все полторы.
В этот момент появился гонец и сообщил, что для чужестранцев накрыт стол. Капитан Билл, Трот и Пуговка снова вернулись в замок, где их ждал роскошный обед.
- Не нравится мне этот Гуги Гу, - сказала
Трот с набитым ртом.
- Мне тоже, - отозвался Капитан Билл.
Но судя по тому, что мы слышали, Пону не видать принцессы как своих ушей.
- Может быть, - согласилась девочка. - Но я надеюсь, что старику Гуги Гу она тоже не достанется.
- Король продаст ее за рубины и изумруды, - предрек Пуговка, уписывая пирог с вареньем.
- Бедная принцесса, - вздохнула Трот. - Я ее ни разу не видела, но мне все равно ее страшно жаль. Но если она говорит "нет" Гуги Гу и стоит на своем, что они могут поделать?
- Не будем беспокоиться о принцессе, которую мы не видели, - сказал Капитан Билл. - Сдается мне, нам самим надо опасаться этого жестокого короля.
Трот и Пуговка тоже так думали. Конец обеда прошел в тягостном молчании.
Когда они поели, слуги развели их по комнатам. Комната Капитана Билла была в одном конце замка на верхнем этаже, а комната Трот - в противоположном и в самом низу. Пуговку поместили посередине. Было сделано все, чтобы друзья оказались как можно дальше друг от друга. Им это не понравилось, но комнаты были роскошными, и они не стали жаловаться.
После того как чужестранцы отправились обедать, король и Гуги Гу долго говорили между собой. Король сказал:
- Я не могу заставить Глорию выйти за тебя замуж, по крайней мере сейчас, потому что могут вмешаться чужестранцы. Этот человек с деревянной ногой, похоже, волшебник. Иначе ему ни за что не удалось бы переправиться через Гибельную пустыню, да еще с детьми.
- Мне он не нравится. От него можно ожидать чего угодно, - сказал Гуги Гу. - Но вдруг он все же никакой не волшебник. Может, проверить его способности?
- А как? - спросил король.
- Надо послать за Блинки. Она сразу определит, волшебник он или нет.
- Хорошая мысль! - воскликнул король. - Почему это я не подумал о ней раньше? Но она слишком дорого берет за услуги.
- Не беда, я заплачу, - пообещал богач Гуги
ГУ.
Итак, был отряжен гонец к злой колдунье
Блинки, жившей неподалеку от королевского замка. До прихода колдуньи Гуги Гу предложил королю навестить Глорию: вдруг она решила сменить гнев на милость? Они отправились на ее поиски, но, обойдя весь замок, вернулись ни с чем.
Наконец Гуги Гу предположил, что она может гулять в заднем саду. Это был большой парк, окруженный высокой стеной. Каков же был их гнев, когда, повернув на одну из тропинок, они обнаружили принцессу, а перед ней коленопреклоненного Пона.
Испустив страшный вопль, король бросился на юношу, но тот, увидев короля, проворно забрался по лестнице на дворцовую стену - и был таков. Глория осталась одна в обществе разгневанного опекуна и старика Гуги Гу, который дрожал от ярости и не мог вымолвить ни слова.
Король схватил принцессу за руку и потащил в замок. Он втолкнул ее в комнату на первом этаже и запер на ключ. В этот момент ему доложили, что пришла колдунья. Услышав об этом, король улыбнулся, оскалив зубы, словно тигр. Гуги Гу тоже улыбнулся, но не как тигр, потому что зубов у него почти не осталось, а как змея. Изрядно напугав друг друга такими улыбками, эти недостойные люди поспешили в зал королевского совета, где их ждала Блинки.