Страница 17 из 35
- Это не король, а чудовище! - вскричала Трот.
- Вот именно, - горестно согласился юноша. - Чудовище!
- Но погоди, - подал голос Капитан Билл, внимательно слушавший рассказ Пона. - Может, король не так уж и виноват? Короли - люди гордые и властные, и, что ни говори, а принцессе выйти замуж за простого помощника садовника...
- Верно, - перебил моряка Пуговка. - Принцессы должны выходить замуж за принцев. Зачем им плаксы помощники садовника.
- Я вовсе не простой помощник садовника, - запротестовал Пон. - Если бы жизнь сложилась чуть иначе, я сам бы стал королем Джинксии вместо Груба. Если хотите знать, в моих жилах тоже течет королевская кровь. Я сам принц!
- А ну-ка расскажи, - попросил Капитан Билл.
- Когда-то королем Джинксии был мой отец, а Груб - его первым министром. Но однажды на охоте король Лих - так звали моего отца - немного повздорил с Грубом и слегка постучал по его носу своим кулаком. Это так рассердило Груба, что он изо всех сил толкнул моего отца и тот упал в глубокий пруд. Увидев, что король Лих скрылся под водой, Груб стал бросать в пруд один большой камень за другим. Они придавили моего бедного отца ко дну, и он не смог выбраться из воды. Вы, наверное, знаете, что в нашей стране никто не умирает, но когда мой отец оказался придавлен тяжелыми камнями к илистому дну пруда, он все равно что умер для своего народа и для меня. Понимая это, Груб провозгласил себя королем Джинксии, въехал в королевский замок и выгнал из него всех родственников короля Лиха. Тогда я был совсем маленьким. Когда я подрос, то поступил служить в замок помощником садовника. Король Груб и не подозревает, что я сын того самого короля Лиха, с которым он так жестоко обошелся.
- Господи, какая ужасная история, - сказала Трот и глубоко вздохнула. - Но скажи-ка, Пон, кто отец Глории?
- Он был королем еще раньше, до моего отца, - отвечал Пон. - Мой отец был первым министром у короля Мила, отца Глории. Она была еще ребенком, когда ее отец провалился в Бездонную пропасть, расположенную у тех самых гор, что отделяют Джинксию от Страны Оз. Говорят, у Бездонной пропасти и в самом деле нет дна, но так или иначе король Мил исчез бесследно, и мой отец стал королем вместо него.
- Мне кажется, - сказала Трот, - что у Глории все права стать королевой Джинксии.
- По крайней мере ее отец был королем, - заметил Пон, - равно, как и мой. Мы с ней одного происхождения, но она принцесса, а я помощник садовника. Не могу понять, почему бы нам и впрямь не пожениться. Правда, король Груб постарается ни за что этого не допустить.
- Да, дело запутанное, - согласился Капитан Билл. - Но мы собираемся нанести визит королю и, если удастся, юноша, то замолвим за тебя словечко.
- Будьте так добры, - попросил Пон.
- Ты сказал, что у тебя разбито сердце. Это из-за сегодняшней порки? - спросил Пуговка.
- Отчасти, - сказал Пон. - Это было последней каплей.
- На твоем месте я бы привел свое сердце в порядок, - сказал мальчишка, запуская камнем в бурундука на пне. - Ты должен предложить Глории такое же прекрасное сердце, что и она тебе.
- Это верно, - согласился Капитан Билл.
Они оставили юношу у дерева, а сами двинулись к замку.
11. КОРОЛЬ ГРУБ И ГУГИ ГУ
Когда наши друзья подошли к воротам замка, то увидели, что их охраняют солдаты в красивых мундирах. Они были вооружены мечами и пиками. Капитан Билл направился к ним и спросил:
- Король дома?
- Его славное и великолепное величество король Груб изволит находиться в своем королевском замке, - последовал ответ.
- В таком случае мы, пожалуй, зайдем с ним поздороваться, - сказал Капитан, пытаясь войти. Но солдат моментально загородил проход пикой.
- Кто вы такие, как вас зовут и откуда вы пожаловали? - спросил страж.
- Даже если мы и скажем, вы все равно не поймете, откуда мы, - сказал Капитан. - Мы чужестранцы.
- А! Это другое дело, - сказал страж, убирая пику. - Если вы чужестранцы, тогда милости прошу. Его величество обожает чужестранцев.
- Здесь часто появляются чужестранцы? - спросила Трот.
- Вы первые, - отвечал страж. - Но его величество всегда говорит: если в Джинксию пожалуют чужестранцы, он позаботится о том, чтобы они надолго запомнили свой визит.
Капитан Билл задумчиво почесал подбородок. Последние слова стража ему не очень понравились. Но он решил, что, раз уж из Джинксии не так-то просто выбраться, лучше не увиливать от встречи с королем, а постараться завоевать его расположение. И в сопровождении одного из солдат друзья вошли в замок.
Это был великолепный замок со множеством удивительных залов и палат, обставленных дорогой мебелью. Проведя друзей через несколько коридоров, солдат привел их во внутренний двор в самый центр дворца. Со всех четырех сторон двор был окружен высокими стенами и башнями. На клумбах цвели цветы, били фонтаны, а дорожки были сделаны из разноцветных кусочков мрамора, составлявших вместе причудливые узоры. Посреди двора придворные дамы и кавалеры окружали худого человека, на голове которого была корона, украшенная драгоценными камнями. У него было суровое лицо, а из-под полуопущенных век сверкали глаза-угли. Он был одет в атлас и бархат и сидел на золотом троне.
Это был король Груб, и как только Капитан Билл увидел его, то сразу понял, что вряд ли ему понравится повелитель Джинксии.
- Эй, кто это? - осведомился король, сердито посмотрев на вновь прибывших.
- Чужестранцы, ваше величество, - сообщил страж и так низко поклонился, что коснулся лбом мраморного пола.
- Чужестранцы?! Не ожидал, не ожидал! Ну что ж, подойдите ко мне и расскажите, кто вы такие.
Голос у короля был такой же малоприятный, как и выражение лица. Трот вздрогнула, но Капитан Билл спокойно сказал:
- Нам нечего особенно рассказывать, кроме того, что мы решили посмотреть вашу страну. Судя по тому, как вы с нами разговариваете, вы и понятия не имеете, кто мы такие, иначе кинулись бы со всех ног пожать нам руки и предложить кресла. В большом внешнем мире короли обычно оказывали нам самый теплый прием, но в вашем крошечном королевстве живут, видать, не больно воспитанные люди.
Король слушал эту речь с явным изумлением.
Сначала он нахмурился, но потом поглядел на старого моряка и двух детей с явным любопытством. Придворные онемели от ужаса: никто и никогда еще не осмеливался разговаривать таким тоном с их суровым и своенравным повелителем. Но похоже, и сам король немного струсил - жестокие люди нередко бывают большими трусами. Он опасался, что эти загадочные незнакомцы - чародеи и волшебники, могут уничтожить его, если он не окажет им достойную встречу. Поэтому он велел своим придворным принести гостям кресла, что и было тотчас сделано.