Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 109 из 117



Леони, которая в оцепенении смотрела на Эшли, при словах Моргана вздрогнула. Даже его присутствие не могло развеять этого ужасного кошмара. Все ее внимание было приковано к мужчине, столь похожему на Моргана. Теперь она все поняла. Едва Леони услышала ненавистный голос, ей сразу открылась правда о происшедшем шесть лет назад.

"Как я могла их перепутать?" - мрачно думала Леони, переводя взгляд с Эшли на Моргана. Ей стали понятны многочисленные несуразности, невольно подмеченные ею, и которые так долго ее мучили. Сердце ее замерло. Медленно, словно слепая, она сделала несколько шагов навстречу Эшли.

Остановившись прямо напротив лошади, она подняла голову и вгляделась в лицо врага. Ей бросился в глаза узкий подбородок, тонкие губы, изогнувшиеся в злобной усмешке. И как она могла их спутать?! Сдавленным голосом она проговорила:

- Я вспоминаю вас. Именно вы были тем человеком, который обманом женился на мне. Вы называли себя именем Моргана Слейда.

Эшли по-волчьи оскалился.

- Не совсем так, моя дорогая. Я никогда не называл себя именем кузена. Это твой дед и ты приняли меня за него. Но именно я женился на тебе, и ты - моя жена!

Леони, глубоко вздохнув, обернулась, ища поддержки у Моргана. С надеждой глядя на него, она спросила:

- Но если он женился на мне под вашим именем... Если я думала, что он это вы, можно ли считать такой брак законным?..

На ее вопрос ответил Эшли.

- Не знаю, милочка, успел ли Морган выяснить эту деталь, но перед тем, как покинуть Францию, я все узнал. Хоть в этом деле и есть некоторая неясность, брак считается законным. Я твой муж и в этом качестве намерен распорядиться твоей судьбой, Леони отпрянула.

- Никогда! Вы подлый обманщик, недостойный даже называться мужчиной. Морган унизил шакала, сравнив его с вами.

На мгновение забыв о присутствии Моргана, Эшли злобно посмотрел на Леони и разгневанно прорычал:

- Ах ты, маленькая дрянь! Посмотрим, куда денется вся строптивость, когда я скажу, что тебя ждет во Франции.

- Во Франции? - воскликнула Леони. - с чего это вы взяли, что я поеду во Францию?

Глаза Эшли блеснули.

- Я думаю, ради богатства поедешь. Как тебе нравится титул графини? Ты получишь его во Франции вместе с поместьем, которое принадлежит твоей семье. Ради этого я приехал в эту Богом забытую дыру, и ради этого ты поедешь со мной!

Морган сделал было шаг вперед, но слова Эшли остановили его. Графиня?.. Леони?..

Что касается Леони, то она застыла с открытым ртом, не в силах поверить, что Эшли серьезно полагает, будто она по своей воле куда-то с ним поедет.

Не правильно истолковав ее молчание, Эшли высокомерно улыбнулся и сказал:

- Да, моя дорогая, я удивил тебя? Богатство, моя дорогая! И все это будет твоим, едва мы вступим на французский берег!

Леони глубоко вздохнула. Ее глаза горели, и она почти прорычала в ответ.

- Вы презренный лжец! Из-за денег вы обманули моего деда. Вы лгали мне и теперь надеетесь, что я помогу вам разбогатеть? - Она презрительно щелкнула пальцами перед носом Эшли. - Ха! Вот вам ваше богатство! Мой дом здесь, и все, что находится во Франции, не представляет для меня никакого интереса.



Эшли не мог поверить в то, что услышал.

Видя растерянное выражение его лица, Морган не мог удержаться от смеха. Его попытка выйти вперед была продиктована желанием защитить Леони, но сейчас, услышав ее решительный ответ, он успокоился.

Не веря своим ушам, Эшли уставился на Леони. Дрянь! Она собирается отвергнуть богатство? Ну так он поможет ей сделать правильный выбор! Эшли неожиданно подал лошадь вперед, наклонился и грубо схватил Леони за руку. Его синие глаза сузились под черными насупленными бровями, и он заорал:

- Ты поедешь со мной! Никто на свете не заставит меня отказаться от этого богатства.

В тот момент, когда Эшли тронул лошадь, Морган тоже рванулся вперед, молниеносно выхватил из-под сюртуку маленький пистолет и направил его на Эшли.

- Немедленно отпусти ее, подонок, если не хочешь умереть!

Эшли стиснул зубы. Несколько мгновений он колебался, переводя взгляд с Леони на Моргана и обратно. Было видно, что он прикидывает свои шансы на успех.

Морган сделал еще несколько шагов вперед:

- На твоем месте я бы не испытывал судьбу... Я пристрелю тебя как последнюю собаку, если ты сделаешь еще хоть одно движение. Твоя смерть стала бы большим облегчением для меня... Так что не стоит вводить меня в искушение.

- Эшли отпустил руку Леони. Его лицо перекосила ненависть:

- На этот раз ты выиграл, Морган!.. Но я еще вернусь. Запомни, она моя жена, и закон на моей стороне.

- Ну еще как сказать! На твоем месте я бы не спешил обращаться к закону. Ведь тогда тебе придется рассказать о твоем подлоге и о том, как ты выдал себя за другого. Боюсь, ты скоро сам убедишься, что официальные лица Нью-Орлеана с сомнением отнесутся к твоим правам на брак с Леони.

Грудь Эшли вздымалась от ярости:

- Думаешь, что справился со мной? Как бы не так, братец! Я еще расквитаюсь с тобой!

И с этими словами он пустил лошадь рысью по дороге, ту да, откуда приехал...

Глава 30

Хотя Эшли и огрызался, но это была бравада чистейшей воды. Однако на обратном пути в Нью-Орлеан он решил, что в целом его положение предпочтительнее, чем у кузена. Ведь это он, а не Морган был женат на ведьмочке, даже если здесь и имели место обман и двуличие.

Подъехав к старой таверне, в которой Эшли снял комнату, он беспечно бросил поводья в руки привратника. В комнате он еще раз проиграл в уме все обстоятельства предстоящего дела. Раньше ему и в голову не приходило, что фортуна может изменить ему. Кто мог знать, что на сцене появится Морган.

Встреча с ним повергла Эшли в состояние легкого шока, от которого он, однако, быстро оправился. Конечно, это было серьезным препятствием, но в конце концов Эшли интересовался не кузеном, а женщиной, и если Морган доставит ему слишком много хлопот - ну что же, тем хуже для него! Его придется убрать.

Неторопливо, попивая то, что хозяин таверны назвал "хорошим виски", Эшли планировал свои дальнейшие действия. Очевидно, доставить Леони во Францию будет не столь простым делом, как он предполагал еще вчера.