Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 25



Она нажала на кнопку компьютера и развернула его экраном так, чтобы Келли и Сэм могли все видеть.

Келли чуть было не поперхнулась холодным чаем, когда увидела их с Сэмом на диване. Ей хотелось умереть на месте.

— Это ведь не будет показано в эфире? — достало мужества спросить у Сэма. Он не выглядел испуганным. Скорее уж разгневанным.

Сильвия дугой выгнула бровь.

— Едва ли. Мне казалось, что в начале игры мы с вами обговорили все условия. Вы подписывали документы в здравом уме и твердой памяти. И вы не выполнили своих обязательств. Теперь вы дисквалифицированы.

— Оба? — спросила зачем-то Келли.

— Хм, я что-то не заметила, чтобы вы, милочка, особенно сопротивлялись, — Сильвия кивнула на экран. — Наши юристы подготовили бумаги для подписи.

— Адвокатам из «Дэнбери» придется на них взглянуть.

— Отлично. Уверена, что они подтвердят правильность наших претензий и вы оба будете удалены с поля игры.

Сэм коротко кивнул и поднялся.

— В таком случае наша встреча закончена.

Сильвия вышла, сопровождаемая своими юристами.

— Мне очень жаль, — сказал Райан, протянув руку для пожатия. Кивнув в сторону Келли, он продолжил:

— Желаю удачи в личной жизни.

Итак, все кончено, в отчаянии думала Келли.

Бал Золушки не состоялся.

— Мне так нужны были эти деньги, — сказала она тихо, когда они остались одни в конференц-зале. Кроме того, я пропустила самую важную часть моих вечерних занятий.

— Мне очень жаль.

— Ну, это не твоя вина, Сэм, — улыбнулась она смущенно. — Надо же мне кому-то пожаловаться.

Он взглянул на часы.

— Мне нужно закончить одно дело.

Келли удивилась:

— Что именно?

— То, что начал сегодня, — сказал он, притягивая ее к себе за руку. И они молча последовали к лифту. — Давай сегодня вечером пойдем в ресторан. Мой банковский счет снова стал моим, раз уж мы обратно поменялись местами. — И он дружески пожал ей руку, а потом посмотрел на нее и поцеловал в губы.

Звякнул звонок: первый этаж. Двери открылись, и Сэм вышел из лифта.

— Я думаю, нам есть что обсудить, — раздалось неожиданно за спиной.

Двери лифта медленно закрылись, Келли повернулась на звук женского голоса и увидела Селин Мазерли.

— Извините?

Селин ничего не сказала, но ее колючий взгляд проследовал снизу вверх. Одна женщина внимательно и придирчиво разглядывала другую: туфли, колготки, костюм и отличная косметика. Келли ни минуты не сомневалась в своей привлекательности, но… Так же она не сомневалась, что изрядно проигрывает этой дамочке из высшего общества. Выражение лица этой женщины буквально кричало: и эту он предпочел мне?

Но тут же Селин улыбнулась весьма приятной, почти дружеской улыбкой.

— Вы ведь Келли, не так ли?

— Да.

— Я всего лишь хотела забрать несколько своих вещичек из офиса Сэма. Иногда он позволял мне туда приходить, вот я их и оставила по женской забывчивости.

— Отлично.

— Полагаю, Сэм уже сказал вам, что между нами все кончено. А он сообщил, почему именно?

— Это не ваше дело.



Двери лифта открылись, Келли вышла в холл на своем этаже, но Селин догнала ее и схватила за руку — Давай же поговорим как женщина с женщиной, наедине. Между вами обоими что-то произошло, не скрывай.

— И это совершенно не ваше дело.

— Возможно. — Селин равнодушно пожала плечами. — Я случайно подслушала ваш разговор, и я хотела бы тебя предупредить: Сэм поначалу всегда такой пылкий и искренний. Но это не продолжается долго.

— Без обид, но я не понимаю: вам-то до этого какое дело? — резонно заметила Келли.

— Да, вы правы, уверена, вас не интересуют все его предыдущие похождения и шлейф брошенных им женщин, но… Когда я узнала о ваших отношениях, мне стало вас жаль. Конечно, я сразу же поняла, что между нами все кончено.

Селин уже отвернулась и стала удаляться, как вдруг Келли неожиданно для самой себя спросила ее вдогонку:

— А что вы хотели мне рассказать?

— Да ничего особенного. Просто такой же случай, как ваш, произошел с ним в одном из универмагов сети «Дэнбери», в котором он тогда работал.

— Селин, к чему все эти намеки? Почему бы вам не сказать прямо? Мне пора на работу, и свободного времени на разговоры у меня нет.

Глаза Селин сузились и стали похожи на щелки, но тон все равно оставался дружелюбным.

— У Сэма уже были подобные отношения в прошлом. И все развивается по одному и тому же сценарию.

Келли было все равно, с чем или с кем ее сравнивают, но ее любопытство эта женщина зацепила, хотя она и не подала виду.

— Многие не знают о подлых случаях сексуального совращения, — не унималась Селин.

— Сексуального совращения? На что вы намекаете?

— В какой-то момент он может решить, что вы воспользовались этой интрижкой для продвижения своей карьеры. Когда вы ему надоедаете, он приглашает юриста и оформляет дело так, что вы оказываетесь наглой совратительницей, готовой на все ради продвижения по службе и повышения в должности. Так что мой вам совет: найдите хорошего адвоката, чтобы не оказаться не подготовленной в случае чего. — И она подошла поближе к Келли. В нос ударил запах противных сладких духов. — Как бы вам вскоре не пришлось искать новую работу.

Селин исчезла за дверью лифта.

Скорее всего, она была не в курсе, что их дисквалифицировали как игроков. Однако какая ядовитая змея. Любопытно, как мог в нее влюбиться Сэм…

Повернувшись, Келли наткнулась на Лотти Бранч. Женщина холодно посмотрела на нее.

— Мистер Боуки на линии. Вряд ли вы захотите пропустить этот звонок.

— Спасибо, Лотти, — сказала она с улыбкой.

Однако сдержанное выражение лица женщины оставалось прежним. Очевидно, она слышала диалог двух соперниц. Впрочем, у Келли совершенно не было времени размышлять об этом, как не было желания ничего объяснять. Что произошло у них с Сэмом не касается никого — ни Селин, ни рабочего персонала.

Гордо подняв подбородок, Келли проследовала в кабинет и взяла трубку.

— Обычно я не пересказываю содержания личных разговоров кому бы то ни было, мистер Максвел. Мне казалось, вы это знаете.

Сэм улыбнулся Лотти Бранч. Она верно служила «Дэнбери» на протяжении вот уже многих лет.

— Я ценю вашу преданность, Лотти. Но вы, должно быть, чего-то не поняли. Келли Уолтере не из тех, кто будет заявлять о сексуальном насилии.

— Без обид, мистер Максвел, но, когда дело касается денег, люди делают и говорят такие вещи, которых обычно от них не ждешь. А я просто пересказываю то, что слышала из разговора мисс Уолтере и мисс Мазерли.

Когда Лотти ушла, Сэм сел в кресло и стал раздумывать над ее словами. Если информация исходит из такого источника, как Селин, он не должен верить, но принять на заметку надо непременно.

Впрочем, Лотти Бранч не из тех, кто льет воду на чужую мельницу, ей незачем болтать. Итак, сказанные слова вполне могли иметь место. Иначе бы она ему ничего не сказала.

Могла ли Келли думать о том, чтобы нанять юриста?

«Мне так нужны были эти деньги», — сказала она тогда. Неужели она теперь хочет иным способом взять реванш?

До Сэма дошло, что тот самый поцелуй, запечатленный на камеру, станет замечательным вещественным доказательством для дела, если Келли решит-таки его открыть.

В любом случае она с блеском может обставить все так, что Сэм вылетит из кресла вице-президента компании.

«Я все сделаю ради моих девочек». Как часто она говорила ему эти слова? Неужели она могла на такое решиться и разрушить его карьеру?

Нет. Он не мог поверить в такую подлость.

Только не Келли. Сэм всегда считал себя хорошим психологом. Уж кто-кто, а он-то разбирался в человеческих характерах. И он не верил, что в привычках Келли лгать и хитрить ради достижения целей. Потом вдруг он вспомнил Лэй. Ведь тогда он тоже безоговорочно верил. Невеста и его брат закрутили роман за его спиной так, что он этого даже не замечал до самой их помолвки.