Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 44



Понадобилось некоторое время, чтобы установить контакт - ведь оборудование для дальней связи на Мусаши имелось еще не везде. Тем не менее после многих промежуточных контактов и ожиданий перед ним предстал голографический образ его деда. Старший Хосато, одетый в простое черное кимоно, словно парил в воздухе в сидячей позе. Это, а также то, что взгляд деда был сфокусирован где-то в нескольких футах позади Хосато, говорили о том, что приемное устройство отрегулировано неважно. И даже подобное изображение было невероятным техническим достижением, учитывая, какое огромное расстояние разделяет их.

Старший Хосато подал знак, приглашая внука сесть прямо перед ним. Хосато с поклоном подчинился и опустился на колени, положив руки на бедра.

- Ты хорошо выглядишь, сын мой, - донесся до него сильный и звучный голос. - И вы, дед, - ответил Хосато. Он был искренне рад видеть деда в прекрасном здравии. Несмотря на свои девяносто с лишним лет, старший Хосато сидел прямой, как шомпол. Худощавое лицо покоилось на вздымавшейся из мускулистых плеч жилистой шее. Прошло уже более пяти лет со времени их последнего разговора.

- Твои мать и сестра волнуются за тебя, - заговорил старик. - Прошло много лет с тех пор, как ты последний раз дал о себе знать.

- Я приношу извинения за всякое причиненное мной волнение. Покинув дом, я отправился далеко, а в тех случаях, когда мог себе позволить связаться с вами, не находил для этого возможности.

- Наша семья небогата, -строго заметил Хосато-старший, - но мы взяли бы расходы на себя ради того, чтобы услышать голос старшего сына. Хосато покачал головой.

- Я это знаю, но гордость не позволила мне взвалить на вас такую ношу. Прошу простить меня. Фантом старика помахал призрачной рукой. - Хватит об этом. Расскажи о приключениях, выпавших на твою долю со времени отъезда.

- Совсем недавно я исполнял вторую роль в пьесе "Вниз по аллее" в Тансиле, - ответил Хосато.

- Мне она незнакома, - голос старика звучал твердо.

- Это очень старая постановка. Она рассказывает о молодом преступнике, который...

Для неискушенного наблюдателя весь этот разговор показался бы обычным, хотя и несколько затянутым обменом приветствиями, сплетнями и новостями между отцом и сыном. На самом деле это было не так. Семья Хосато, настоящие ниндзя, ревностно охраняли свои секреты и не вступали в пустые разговоры. Тот факт, что Хосато вышел на связь со своей семьей, свидетельствовал о том, что он находится в кризисной ситуации и ему требуется совет семьи, а также то, что эта ситуация представляет прямую угрозу для семьи.

В ходе беседы руки и пальцы двух японцев неустанно двигались, то и дело меняя положение. Подаваемые знаки не были похожи ни на жесты глухонемых, ни на язык знаков индейцев с Великих равнин. Это был фамильный код семьи Хосато, передаваемый из поколения в поколение. Все члены семьи учились этому до тех пор, пока не оказывались в состоянии вести два разговора одновременно. Один язык - то, что они произносили вслух, - служил для маскировки истинной беседы, протекавшей в неуловимых движениях рук. Японским владеют многие, а этот код был достоянием только одной семьи.

После того как Хосато объяснил суть дела, руки Хосато-старшего немедленно сложились в вопрос, которого он так боялся.

- Так что с твоими спутниками? - вопросили пальцы.

- Я ищу совета, как мне продолжить выполнение задачи, - ответил Хосато. - Передо мной враг, угрожающий существованию человечества.

- У человечества было много врагов, но все же оно сумело выжить, показали руки фантома. - Твои спутники представляют прямую угрозу нашей семье.

- Механик ничего не знает о нас. Он не может представлять угрозу, объяснил Хосато. - А женщина и мальчик?



Вот оно. Старик поставил вопрос ребром, и уклоняться от ответа больше нельзя.

- Я думал о возможности представления их в семью,- заявил Хосато-младшпй.

Несколько секунд руки старика оставались без движений .

- Член семьи может предложить только одного человека для представления, - пальцы рук двигались резко, энергично,- таков закон.

- Я надеялся, что в силу обстоятельств из закона может быть сделано исключение, - воззвал Хосато. - Таков закон, - твердо повторил старик. Сейчас вы глава семьи и в вашей силе изменить или внести поправку в закон, - взмолился Хосато.

- Сын мой, - медленно ответил Хосато-стар-ший,- законы семьи не меняются так легко. Возможно, когда унаследуешь мне, станешь главой семьи, ты поймешь это.

- Это не прихоть! .-ответил Хосато. - Прошу лишь...

- . ..изменить один из древнейших законов семьи,- прервал фантом старого ниндзя, - чтобы спасти себя от трудного выбора. Нет.

Продолжая следить за двигавшимися пальцами, Хосато почувствовал, как внутри у него все похолодело.

- ...двое чужих, располагающих достаточной информацией о нашей семье, представляют угрозу ее дальнейшему существованию. Только одного из них ты можешь ввести в семью, а другой должен быть уничтожен. Поскольку раскрыл секреты именно ты, то тебе и исполнить приказание. В случае невыполнения ты перестаешь считаться членом семьи. Довольно об этом.

- Дед мой, - в отчаянии показал Хосато, - прошу тебя, не принимай столь жесткого решения. Ты сам говорил, что сила закона в его гибкости.

- Что до твоих механических врагов, - продолжал старик, не обращая внимания на его жесты, - если ты намерен и дальше участвовать в этом деле, вспомни, чему тебя учили. Если перед тобой враг, который сильнее и быстрее, найди способ обратить эту силу и скорость себе па пользу. Не ввязывайся в прямую стычку, но накапливай, пополняй свою силу и скорость за счет врага и обеспечь себе превосходство над противником.

Хосато лишь вскользь глядел на обращенные к нему жесты. Сам он уже сосредоточился над разрешением вставшей перед ним дилеммы. Его дед не станет пересматривать решение и слушать новые аргументы в защиту Саши и Джеймса. Хосато-старший просто постановил, что один из них должен умереть, и взвалил на него эту тяжелую ношу.

- Я прислушаюсь к вашему совету, - просигналил Хосато.

- Есть ли у тебя еще вопросы или, может быть, нужен совет? -спросил движениями пальцев старик. Хосато на миг задумался.