Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 107 из 122

- Похоже, это сейчас действительно популярно. Вам не приходилось бывать в Эйстеддфоде - теперь, когда читающая публика потянулась к друидической поэзии?

- А, на этих сборищах валлийских бардов, которые они устраивают в Лланголлене? Нет, хотя, раз уж я теперь представляю кельтскую пишущую братию, пожалуй, и стоило бы, а? А вы сами там были?

- Честно говоря, нет, хотя собираюсь заглянуть на следующий. - Малькольм весело рассмеялся. - Вообще-то Мур - французская фамилия, по крайней мере изначально. У нас в роду говорят, что за задней стенкой одного из шкафов хранится скелет или два наших галло-кельтских предков.

О'Доунетт рассмеялся и дружески хлопнул его по плечу.

- Отлично сказано, Мур! Отлично сказано! Ну разумеется, ведь сейчас мода на все кельтское! Мне приходилось разговаривать с джентльменом, чьи предки были прусскими генералами и считали себя кельтами, с чистокровными лондонскими саксонцами, тоже "кельтами", и даже, Господи прости, с индусом-полукровкой, служившим лакеем, - так он тоже "кельт", по крайней мере по отцовской линии!

Малькольм посмеялся шутке, найдя в ней двойной подтекст, ибо имелись доказательства - лингвистические, литературные, музыкальные и археологические - того, что кельтские законы, языки, обычаи и искусства Ирландии, Уэльса, Корнуолла, Шотландии и Галльской Франции имеют непосредственное отношение к ведической Индии.

- И кстати, говоря о великой и прекрасной кельтской культуре, - заметил О'Доунетт, хитро блеснув глазами, - вот идет самый великий из нас, кельтских поэтов. Я говорю о тебе, Вилли. Ты идешь на наше небольшое сегодняшнее собрание? Я думал, ты будешь рваться сегодня в салон мадам Блаватской.

Малькольм Мур повернулся... и с трудом удержался от удивленного восклицания. Его случайный знакомый здоровался с знаменитейшим из всех поэтов, рожденных в Ирландии, всемирно известным (правда, пока в недалеком будущем) Уильямом Батлером Йетсом.

Вилли Йетс улыбнулся О'Доунетту; глаза его светились недюжинным, беспокойным умом.

- Нет, не сегодня, Бивин. У доброй леди сегодня другие планы. Даже наша неугомонная мадам порой преследует другие интересы. - Йетс явно смеялся над собой. Ирландский акцент слышался в его голосе заметнее. Йетсу не исполнилось еще тридцати, и он всего год как приехал со своими родителями из Дублина.

Бивин О'Доунетт улыбнулся и представил их друг другу.

- Кстати, Вилли, ты не знаком с мистером Малькольмом Муром? Джентльмен из Вест-Индии, много путешествует. Мы с ним познакомились в прошлом году в Аскоте. Мистер Мур, мой добрый друг, мистер Уильям Батлер Йетс.

Малькольм обнаружил, что пожимает руку одному из величайших поэтов, когда-либо слагавших стихи на английском языке.

- Для меня большая честь, сэр.

- Рад познакомиться с вами, мистер Мур, - улыбнулся Йетс.

Малькольм не удивился бы, если бы воздух вокруг них заискрился. Несмотря на относительно молодой возраст, Йетс считался авторитетом в оккультных науках. Малькольм мысленно возблагодарил неизвестного американского заклинателя духов за то, что благодаря ему он включил на запись лежавший в сумке журнал. Впрочем, он все же спохватился и представил своих спутников, также по очереди обменявшихся с Йетсом рукопожатием. Гай Пендергаст, похоже, не имел ни малейшего представления о том, кто такой - или кем станет - Йетс, но лицо Конроя Мелвина приобрело такое выражение, будто его поразил гром, и даже Павел Костенко округлил глаза, глядя на молодого поэта, благодаря которому ирландский фольклор превратится в серьезное искусство и предмет научного интереса, который добился такого успеха, как ни один другой ирландец за всю бурную историю англо-ирландских отношений, и которого увенчают лаврами самого талантливого мистического поэта и писателя со времен Уильяма Блейка. Бивин О'Доунетт тем временем подмигивал своему другу-ирландцу.

- Мистер Мур тут делился историей своего рода, - усмехнулся он. - Он утверждает, что в ветвях его развесистого фамильного древа вполне могли запутаться один-два галльских кельта.

Йетс расплылся в полной энтузиазма улыбке.



- Так вы изучаете кельтскую культуру, мистер Мур? - поинтересовался он, заметно оживившись.

- Ну, не совсем, - улыбнулся в ответ Малькольм, хотя, возможно, знал о кельтской и друидической истории больше, чем любой другой британский эксперт в ту ночь. - Меня больше интересуют древности другого рода. В основном Древний Рим.

О'Доунетт ухмыльнулся и с гордостью покосился на своего друга.

- Вилли у нас и сам любитель древностей.

Йетс смущенно покраснел.

- Вряд ли, старина, вряд ли. Я развлекаюсь кельтской культурой, только и всего.

- Не говори ерунду. Вилли у нас очень даже серьезный ученый. Помогал основать Дублинское Герметическое Общество, разве не так? И мадам Блаватская находит твои теории весьма серьезными, честное слово.

Малькольм, которому не терпелось вывести молодого поэта из смущенного состояния, улыбнулся Йетсу теплой, ободряющей улыбкой

- Так вы интересуетесь теософией, мистер Йетс? - Разумеется, он знал, что Йетс выказывал значительный интерес к теософии и другим изысканиям в области оккультных знаний. Новая, завоевавшая большую популярность организация, основанная мадам Блаватской, посвятила себя психическим и оккультным исследованиям на основе "эзотерического буддизма", пропагандируемого ею и многими ее сподвижниками.

Явно не зная, как относится к этому предмету Малькольм, молодой поэт нервно кашлянул.

- Ну, сэр... да, сэр. Весьма интересуюсь и теософией, и... гм... другими подобными изысканиями.

Малькольм кивнул, стараясь хранить на лице не перепуганное, но самое что ни есть дружеское выражение.

- Тогда вы, наверное, читали новую "Историю язычества в Каледонии" Уайза? Там много довольно интригующих идей насчет развития религии и философии.

Молодой поэт просветлел.

- Конечно, сэр, разумеется, читал! Раздобыл экземпляр сразу по приезде в Лондон в прошлом году, как только ее опубликовали. И еще читал Эдварда Дэвиса и, разумеется, Д.В.Нэша - про Тейлезин.

- Ах да, британского друида, который утверждал, что встречался с Пифагором. Да, это мне тоже доводилось читать.