Страница 2 из 31
УчительСеньор, столь вескими словамиИзлишне убеждать того,Кому отраднее всегоИсполнить долг свой перед вами.Никто не подвергает спору,И всякому яснее дня,Что если, выездив коняИ подводя его сеньору,Объездчик умолчит о том,Какая у него повадка,То пострадает и лошадка,И севший на нее верхом.Я вам солгать бы и не мог;И, выполняя волю вашу,Хочу, как врач, налить вам в чашуНевкусный, но целебный сок.Все в дон Гарсии, весь духовныйИ внешний облик, так сказать,Хранит старинную печатьЕго высокой родословной.Он очень смел, великодушен,Умен, находчив, прозорлив,Щедр, милосерд, благочестив,Хотя и не всегда послушен.Я не касаюсь в нем страстей,Присущих юношеским летам:Мы все повинны были в этом,Пока не сделались зрелей.Но все-таки один порокВ нем есть, достойный порицанья,И, несмотря на все старанья,Его исправить я не мог.Дон БельтранИ он так явно некрасив,Что повредит ему в Мадрите?УчительБыть может.Дон БельтранВ чем же он? Скажите.УчительОн не всегда во всем правдив.Дон БельтранКакое гнусное пятноНа сыне рыцарского рода!УчительВиной тому его природаИли привычка — все равно,Притом, как на поступки сынаЛегко воздействует отец,Тем более, что наш юнецПо разуму уже мужчина,Поверьте, он остепенится.Дон БельтранРосток, который в дни весныНе мог осилить кривизны,Уже вовек не распрямится,Могучим сделавшись стволом.УчительСеньор, питомцы Саламанки[5]Все одинаковой чеканки:Им все на свете нипочем,Изобретают всякий вздор,Привыкли щеголять беспутствомИ увлекаться безрассудством;Известно — молодость, сеньор.Но у меня надежда есть,Что здесь он это все оставит,Увидев, как столица славитИ возвеличивает честь.Дон БельтранЯ вам ответить принужден,Что вы плохой знаток столицы:Здесь сочиняют небылицыКуда искуснее, чем он.Пусть даже дон Гарсия врет,Как мало кто, — ему в МадритеЛюбой придворный, коль хотите,Даст тысячу очков вперед.И если между нами естьЛжец, облеченный пышным саном,Который взять у вас обманомГотов имущество и честь,То это хуже. Он, которыйБыть должен зеркалом стране…Но нет, судить его не мне.Оставим эти разговоры.Как бык, почувствовав уколЖелезной пики, вскачь несетсяНа первого, кто подвернется,Не разбирая, кто колол,Вот так и я, рассвирепевОт чувства боли и позора,На первом встречном, без разбора,Хотел сорвать бессильный гнев.Поверьте, если бы ГарсияМеня ограбил, впал в разврат,Стал игроком, чей рай и адКолода карт и мальвасия,Будь он задира и наглец,Пристрастный к ругани и дракам,Свяжи себя постыдным браком,Умри он даже, наконец,Я все бы это легче снес,Чем то, что я от вас услышал.Родной мой сын лгунишкой вышел!Позор моих седых волос!Что делать! Надо постаратьсяЖенить его в кратчайший срок,Пока еще его порокОткрыто не успел сказаться,Я благодарен вам сердечноЗа ваш неоцененный труд.А то, в чем вы признались тут,Меня обязывает вечно.Когда вы едете?УчительДа надоСегодня бы.Дон БельтранА отдохнутьИли развлечься чем-нибудьВ столице?УчительДля меня отрадаПобыть немного возле вас,Но служба ждет меня, простите.Дон БельтранЯ понимаю: вы летитеПовелевать. Что ж, в добрый час!(Уходит.)УчительХрани вас бог. А как взволнованНежданной новостью отец!Естественно: любой мудрецСкорбит, когда разочарован.(Уходит.)
Улица Лас Платериас в Мадрите.[6]
вернуться5
…питомцы Саламанки… — то есть питомцы университета в Саламанке, одного из старейших в Европе (1243 г.).
вернуться6
Улица Лас Платериас в Мадрите — одна из центральных мадридских улиц, получившая свое название из-за обилия ювелирных лавок и мастерских на ней (по-испански «plateria» — «серебряных дел мастерская»).