Страница 88 из 90
- Банзай! Банзай!
24
Семь дней спустя "Йонага" медленно входил в Токийский залив, где его встречали флотилии празднично украшенных небольших судов и толпы людей, заполнивших крутые откосы полуостровов Ису и Босо. Вначале их приветствовали громкими радостными возгласами, которые затем сменились глубоким молчанием: собравшиеся внимательно рассматривали почерневший расколотый нос, две пробоины с зазубренными краями в полетной палубе, разбитый вдребезги фор-марс. Авианосец направлялся к причалу Н-2, что был недалеко от ремонтного дока Йокосуки. Стоя на флагманском мостике рядом с адмиралом Фудзитой, Брент чувствовал, как постепенно уходит ощущение ужаса и отвращения, несмотря на страшные потери, которые понес их корабль. Число погибших составило двести шестьдесят четыре человека, триста двадцать семь человек было ранено, а общее количество летчиков и членов летных экипажей, павших в бою, так и не было установлено. Однако мысль, что он струсил под огнем, была для Брента невыносимой.
- Вы ценный помощник и храбрый человек, энсин, - сказал Фудзита, глядя в бинокль, пока авианосец входил в пролив Урага.
- Храбрый? - переспросил Брент, опуская свой бинокль. - Я никогда еще так не боялся, сэр.
Старик уронил бинокль на грудь и посмотрел на энсина.
- Это был жесточайший артобстрел.
- Да, сэр. Самолеты хоть можно увидеть. А эти снаряды, этот грохот...
Черные блестящие глаза старика были ясны.
- Я сам был очень напуган, энсин.
- Вы, сэр?! - не веря своим ушам, выпалил Брент.
- Все люди испытывают страх, но храбрый человек может его подавить. Только идиот или сумасшедший не испугался бы там.
- Но вы были так спокойны, вашего страха совсем было не видно, адмирал.
- И вашего тоже, мистер Росс. - Снова взяв в руки бинокль, он прекратил обсуждение этого щекотливого вопроса. - С Каддафи и остатками его банды еще не покончено.
Брент обрадовался смене темы.
- Сэр, но мы же разбили все его соединение.
- Да, энсин, но они располагают неограниченными средствами и им помогают русские. "Йонаге" еще хватит работы.
Брент вздохнул.
- Надеюсь, что это не так, адмирал.
- Мы понесли тяжелые потери. Вы ценный помощник, хорошо знаете корабль и привыкли к нашему - как бы сказать - образу мышления. "Йонага" нуждается в вас, Брент-сан.
- Благодарю вас, адмирал. Но я должен продолжать службу в разведке.
- Протирать штаны в Пентагоне, Брент-сан, когда есть занятие, достойное самурая?
Брент почувствовал себя пойманной мухой, за которой наблюдает голодный паук, плетя вокруг нее паутину. Этот человек был настоящим чародеем.
- Сэр, я офицер и обязан подчиняться приказам.
- Я собираюсь испросить разрешения на ваш перевод ко мне на постоянную службу. Разумеется, если вы сами согласны.
- Я польщен, адмирал. Можно мне подумать над вашим предложением, обсудить его с адмиралом Алленом?
- Конечно. Но мне необходимо укомплектовать новый штат, так что прошу вас дать мне ответ в течение двадцати четырех часов.
- Есть, сэр.
- И помните, Брент-сан. Вы заслужили ваш меч, прославленный меч рода Коноэ.
Брент ощутил прилив небывалой гордости.
- Благодарю вас, сэр.
Когда "Йонага" встал в док, его уже ждали машины "скорой помощи", выстроившиеся в несколько рядов за плотным оцеплением воинских частей, чьи пулеметы были защищены мешками с песком. Огромные толпы народа собрались у оцепления, молча наблюдая за раненым гигантом.
Как только корабль занял свое место и был поставлен трап, на борт, минуя бесконечную вереницу санитаров, забиравшихся по забортному трапу, поднялись капитан первого ранга Такахаси Аоги, связист военно-морских сил самообороны, докмастер капитан второго ранга Камакура и их штабные офицеры.
Во время встречи с экипажем офицеры с мрачным видом выслушали сначала адмирала Фудзиту, а затем капитана третьего ранга Фукиоку и главного старшину Танэсаки, говоривших о нуждах "Йонаги" и передававших лист за листом список того, что им требовалось.
- На это уйдет восемь месяцев, сэр, - сказал Камакура. - Кроме того, необходимо восстановить поврежденный корпус, а также ангарную и полетную палубы.
- У нас есть время, - ответил Фудзита. - Когда вы можете приступить к работе?
- Мы будем готовы через сорок восемь часов, адмирал.
- Отлично. - Адмирал повернулся к Кавамото. - Всем увольнительная на берег, но привести в боевую готовность восемь пятидюймовых орудий и двенадцать двадцатипятимиллиметровых установок.
- Есть, сэр.
Аоги и Камакура молча переглянулись. Наконец Аоги сказал:
- Вся Япония, весь свободный мир в долгу перед "Йонагой". Правительства Филиппин и Индонезии хотят наградить вас, сэр.
Фудзита улыбнулся:
- Вы знаете, императорский флот не награждает людей при жизни. Им придется подождать, пока от меня останется пепел, и тогда пусть положат свои безделушки на мою урну. - Брент едва сдержался, чтобы не рассмеяться.
Хотя и не было никакого императорского флота, никто не возражал. Адмирал жестом указал на стоящего дальше всех командира эскорта, выглядевшего страшно уставшим.
- Это кэптен Файт и его бравые капитаны разгромили крейсера. Без них... - Он поднял руки и пожал плечами.
- Спасибо, сэр! - пророкотал великан.
Кивнув кэптену Файту, Аоги встал и вручил адмиралу Фудзите длинный белый конверт.
- От императора, сэр.
Фудзита торопливо надел очки в стальной оправе и прочитал письмо.
- Император доволен - он объявил праздник в честь "Йонаги" и лично посетит службу в храме Ясукуни, чтобы почтить павших.
- Банзай! Банзай!
Брент закричал вместе со всеми, но резко замолчал, заметив, что на него с любопытством смотрят адмирал Марк Аллен и полковник Ирвинг Бернштейн.
Часом позже в полном одиночестве Брент растянулся на своей койке, закинув руки за голову, уставясь в потолок и думая о Саре Арансон. Наверняка она знала, что "Йонага" вернулся, но, конечно же, не смогла прийти на корабль. А Бернштейн рванул на берег. Полковник, должно быть, уже сказал ей, что с ним все в порядке. Брент взглянул на часы. Увольнительная начинается в пятнадцать ноль-ноль - осталось еще два часа. Он вздохнул. Позвонить бы. Но из-за повреждений, полученных в сражении, особенно в БЧ связи, ни один телефон на "Йонаге" не работал.