Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 53



- Вы можете выставлять эту приманку когда очутитесь перед Судом по делу об убийстве Хайнса, - гневно сказал Гуллинг, - но вам нельзя делать этого сейчас.

- Это не приманка, - запротестовал Мейсон, оттягивая время. - Почему вы не спросите об этом у нее самой?

Гуллинг явно неохотно уступил:

- Подождите в той комнате, мистер Мейсон, и...

- Почему бы ему не остаться здесь? - перебил его председатель. - Я хотел бы услышать, что скажет эта женщина при очной ставке с мистером Мейсоном.

- Это противоречит закону, - заявил Гуллинг. - Согласно закону могут присутствовать только эксперты и лица, которых вызвали для консультации.

- Я хочу, чтобы мистер Мейсон присутствовал. Он является свидетелем, - теряя терпение потребовал председатель Большого Жюри.

- Но в этот момент он не будет давать показаний.

- Раз так, он может быть экспертом.

- Предупреждаю вас, что это противоречит закону.

- Тогда сделаем перерыв и это будет неофициальный разговор. Прошу ее ввести.

- Вы не можете привести ее к присяге, если это будет неофициальный разговор.

- Все равно. Пусть войдет.

- Прошу пригласить для дачи свидетельских показаний Карлотту Типтон, - сказал Гуллинг. Он снова был в ярости.

Карлотта Типтон вошла, улыбнулась членам Большого Жюри, села и старательно приняла позу, чтобы обнажилась стройная нога, вызвавшая интерес у мужской части Большого Жюри.

- Как утверждает мистер Мейсон, - начал Гуллинг, - он узнал от вас, что вы следили за Робертом Хайнсом, когда тот спускался в квартиру Хелен Ридли, где его позже нашли убитым.

- Вы так сказали? - с выражением величайшего изумления на лице Карлотта Типтон повернулась к Мейсону.

- Да.

- Как вы могли сказать что-либо подобное! Я ведь ясно объяснила, что спала весь день, что Хайнс знал эту Хелен Ридли, у него были с ней какие-то чисто деловые отношения, но я понятия не имела кто это такая. И я была действительно удивлена, когда узнала, что эта женщина живет в моем доме.

- Вы сказали все это мистеру Мейсону? - спросил Гуллинг.

- Да.

- Были при этом разговоре свидетели?

- Да. Ворвалась целая группа его людей. Он сказал, что представляет каких-то женщин и должен очистить их от подозрений в убийстве, и что он был бы очень благодарен, если бы я помогла ему. Я объяснила ему, что не могу сказать или сделать что-либо, что могло бы помочь ему. А потом он добавил, что ему очень помогло бы, если бы я сказала, что ревновала Роберта. Но я не могла этого сказать, потому что отношения Роберта с Хелен Ридли были чисто деловые. И тогда он спросил, не могу ли я хоть немного изменить показания.

- Мистер Мейсон просил изменить показания? - спросил Гуллинг.

- Да, - ответила она решительно.

- Мистер Мейсон, хотите ли вы задать какие-нибудь вопросы свидетельнице? - спросил председатель Большого Жюри.

- Минутку, минутку, - запротестовал Гуллинг. - Это противоречит закону.



- Меня не интересуют процессуальные тонкости, - заявил председатель. - Если вам хочется узнать мое мнение, то я считаю, что Перри Мейсон - один из самых лучших и уважаемых адвокатов. Может случится, что он придержит сведения о своем клиенте, но я не верю, чтобы он лгал. И если он заявил, что эта женщина сообщила ему о чем-то, то это должно быть правдой. И если у него есть три свидетеля для того, чтобы подтвердить его показания, то я хочу узнать об этом побольше. Я считаю, что заместитель окружного прокурора должен проявить больше заинтересованности в том, чтобы выяснить: не дает ли свидетельница Карлотта Типтон ложных показаний?

- Тем не менее, Мейсону нельзя допрашивать свидетеля. Это нарушает процедуру и закон.

- Хорошо, в таком случае мистер Мейсон будет говорить мне, о чем бы он хотел спросить свидетельницу, а вопросы буду задавать я, - сказал председатель с раздражением. - Какие вопросы вы хотели бы задать, мистер Мейсон?

- Спросите ее, в какое время она легла спать?

- Я не смотрю на часы каждый раз, когда ложусь спать, - злобно ответила Карлотта Типтон. - Это было сразу же после обеда.

- Вы разделись и легли раньше, чем Хайнс ушел из квартиры? продолжил Мейсон. - Спросите ее об этом.

- Не смейте меня оскорблять! - закричала Карлотта Типтон. - Я была полностью одета, пока Боб не ушел.

Мейсон встретил вопросительный взгляд председателя и многозначительно постучал по часам.

- В какое время это было? - спросил председатель.

- Приблизительно без пяти два.

- А когда вы снова увидели Хайнса?

- Больше я его не видела никогда.

- Спросите, как долго она спала, - подсказал Мейсон.

- Весь день, - отпарировала Карлотта Типтон глядя на адвоката.

- Это в высшей степени неправильно, - беспомощно запротестовал Гуллинг.

- Можно легко доказать, что это ложь, - продолжал Мейсон, игнорируя протест заместителя окружного прокурора. - Хелен Ридли знала номер телефона Карлотты Типтон, Адела Винтерс и Ева Мартелл тоже его знали. По этому номеру они звонили Хайнсу. И телефон неустанно звонил в тот день, а отвечала на звонки Карлотта Типтон.

- Конечно, Адела Винтерс и Ева Мартелл поклянутся в чем угодно, чтобы спасти свою жизнь, - иронично сказал Гуллинг.

- Попробуйте спросить Хелен Ридли, - ехидно сказал Мейсон.

Наступила тишина, которую нарушил нервный, резкий голос Карлотты Типтон:

- Да, я просыпалась настолько, чтобы ответить на звонки, один или два раза. А потом я переворачивалась на другой бок и снова засыпала. Я не выходила из квартиры.

- Этот допрос выскальзывает у нас из рук, - холодно заметил Гуллинг. - Мне кажется, что его следует вести...

- У меня нет намерений позволять инсинуации в адрес уважаемого юриста, - осадил его председатель Большого Жюри. - Не знаю, какого мнение присяжные по этому поводу, но если мистер Мейсон совершил какое-либо преступление, то я намереваюсь его наказать. Если же нет, то я собираюсь защитить его честь.

Большинство присяжных согласно кивнули.

- Перри Мейсон представляет двух женщин, обвиняемых в грабеже и убийстве, - сказал Гуллинг.

- Почему вы не подождете вердикта Суда по этому делу, мистер Гуллинг? - отпарировал Мейсон.

- Потому что мне не нужно ждать. А если это интересует господ присяжных, то могу сказать...